Paroles et traduction Lucio Dalla - Lunedì
Mamma
ho
fame,
Mama,
I'm
hungry,
è
finito
il
pane
e
dentro
il
frigo
cosa
c′è,
The
bread
is
gone
and
what's
in
the
fridge,
E
la
bacchetta
me
la
dai;
And
give
me
the
wand;
Ma
che
domande
vado
al
mare
se
mi
svegli
tu
alle
sei,
What
kind
of
questions,
will
I
go
to
the
sea
if
you
wake
me
up
at
six,
Poi
ritorno
lunedì.
Then
I'll
be
back
on
Monday.
Ma
che
buone
le
lasagne
con
il
vino
e
poi
il
caffè,
How
good
the
lasagna
with
wine
and
then
the
coffee,
E
com'è
bello
stare
qui.
And
how
wonderful
it
is
to
be
here.
Quanta
gente
nuda
al
mare,
com′è
bianco
quello
lì
So
many
naked
people
at
the
sea,
how
white
that
one
is
E
guarda
l'altro
com'è
gay,
And
look
how
gay
the
other
one
is,
Poi
la
luce
scende,
Then
the
light
goes
down,
Mentre
il
cuore
mi
va
su
e
giù,
While
my
heart
goes
up
and
down,
C′è
un
pensiero
che
l′accende
There
is
a
thought
that
lights
it
up
Come
un
faro
o
un
UFO
blu
Like
a
lighthouse
or
a
UFO
blue
Sarà
che
ero
malato
illuso
tranquillo
un
poco
raffreddato
It
will
be
that
I
was
sick
deluded
calm
a
little
cold
Lontano
bislacco
anche
un
pochino
sbrindellato
Far
away
bizarre
even
a
little
tattered
Dormiglio
sbadiglio
per
niente
preparato
sedotto
seduto
e
disperato
I
sleep,
yawn,
not
prepared
at
all,
seduced,
seated,
and
desperate
E
allora
ecco
che
vado
mi
sdraio
mi
stendo
sopra
un
prato
rispondono
le
stelle
del
tempo
che
è
passato
And
so
here
I
go,
I
lie
down,
I
stretch
out
on
a
lawn,
the
stars
of
the
past
answer
Apro
gli
occhi
è
già
lunedì,
lunedì.
lunedì...
I
open
my
eyes
it's
already
Monday,
Monday.
Monday...
Ma
come
passa
il
tempo,
ore,
mesi,
anni
dall'estate
del
′63
But
how
time
flies,
hours,
months,
years
since
the
summer
of
′63
In
casa
mia
madre
non
c'è
più,
My
mother
is
no
longer
in
my
house,
Ma
cosa
è
stato
tutti
questi
anni,
But
what
was
it
all
these
years,
Cose
da
niente
altre
importanti,
Things
of
nothing,
others
important,
Un
continuo
su
e
giù,
A
continuous
up
and
down,
Ma
se
la
luce
scende,
il
mio
cuore
rimane
lì,
But
if
the
light
goes
down,
my
heart
remains
there,
Se
c′è
un
pensiero
che
l'accende
è
cercare
il
lunedì
If
there
is
a
thought
that
lights
it,
it
is
to
search
for
Monday
Come
quando
andavo
a
scuola
illuso
tranquillo
Like
when
I
went
to
school
deluded
calm
E
sempre
raffreddato
un
poco
bislacco
ancora
sbrindellato
And
always
a
little
cold,
bizarre,
still
tattered
Dormiglio
sbadiglio
per
niente
preparato
sedotto
seduto
e
abbandonato
I
sleep,
yawn,
not
prepared
at
all,
seduced,
seated,
and
abandoned
E
allora
allora
allora
ecco
che
vado
mi
sdraio
su
un
biliardo
oppure
sopra
un
prato
And
then,
then,
then
here
I
go,
I
lie
down
on
a
billiard
table
or
on
a
lawn
E
mi
accorgo
dalle
stelle
del
tempo
che
passa...
And
I
realize
from
the
stars
the
time
that
passes...
Cosa
farei
senza
la
vita,
cosa
farei...
io
mi
ucciderei...
What
would
I
do
without
life,
what
would
I
do...
I
would
kill
myself...
Senza
di
lei...
senza
di
lei...
Without
you...
without
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Bersani
Album
Lunedì
date de sortie
07-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.