Lucio Dalla - Madonna Disperazione - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla - Madonna Disperazione




Madonna Disperazione
Despairing Madonna
Tuto tuto tuta
Tuto tuto tuta
Tata t ah
Tata t ah
Quante sono le ore
How many hours until
Per arrivare a domani
Tomorrow arrives
Madonna disperazione
Despairing Madonna
Mentre esce dal portone
As she leaves the door
Si frega le mani
She rubs her hands together
Quanti bei baci
How many beautiful kisses
Per coprire la tua pelle
To cover your skin
Madonna disperazione
Despairing Madonna
Dopo le mani non fregarti anche le stelle
After your hands, don't scrub the stars too
Quante notizie buttate dentro
How much news thrown out
Alla radio
On the radio
Madonna disperazione
Despairing Madonna
A mezzanotte entra ed esce
At midnight, she enters and exits
Dall'armadio
The closet
Quanta fame, quanda fame
How much hunger, how much hunger
Per una pizza, una birra e un panino
For a pizza, a beer, and a sandwich
Madonna disperazione senza farsi notare
Despairing Madonna, unnoticed
Si siede al tavolo di un ragazzino
She sits at a young boy's table
Una macchina butta canzoni
A jukebox plays songs
Per due occhi tondi
For two round eyes
Come duecento lire
Like two hundred lire
Madonna disperazione
Despairing Madonna
Gli occhi li ha chiusi
Her eyes are closed
Ma fa finta di dormire
But she pretends to sleep
Quanto coraggio per sputare dai denti
How much courage to utter from your teeth
Un buonasera
A good evening
Madonna disperazione
Despairing Madonna
Gli occhi ha nella borsa
Her eyes are in her purse
E si sbuccia una pera
And she peels a pear
Quanta nostalgia a pensare a qualcuno
How much nostalgia for thinking of someone
Che sta molto lontano
Who is far away
Madonna disperazione
Despairing Madonna
Ne approfitta e ti agguanta la mano
She takes advantage and grabs your hand
C'è molta poesia
There is much poetry
A stare zitti, a stare zitti
In being silent, in being silent
Se non si ha niente da dire
If you have nothing to say
Madonna disperazione
Despairing Madonna
Corre a disfare la piega del letto
She runs to unmake the bed
Per andare a dormire
To go to sleep
E la notte, la notte è finita
And the night, the night is over
La notte è finita in un bicchiere di birra
The night is over in a glass of beer
E diventa più scura
And it gets darker
Madonna disperazione
Despairing Madonna
Fa si con la testa
She nods her head
E fa finta di avere paura
And she pretends to be afraid
Che disastro esser convinti
What a disaster to be convinced
Di non credere più a niente
Of not believing in anything anymore
C'è madonna disperazione
There is a despairing Madonna
Che anche al buio
Who even in the dark
Ti vede e ti sente
Sees you and hears you
Non avere niente da leggere
To have nothing to read
Non avere da sognare
To have nothing to dream of
Madonna disperazione è di spalle
Despairing Madonna is behind you
E si comincia a pettinare
And she starts to comb her hair
Quanto potresti pagare
How much would you pay
Per non avere più la memoria
To lose your memory
E non vedere Madonna disperazione
And not see the Despairing Madonna
Mentre si strucca e poi si spoglia
As she removes her makeup and undresses
Ecco il giorno è finito
The day is over
Il quadro diventa perfetto
The picture is perfect
Perché Madonna disperazione ha capito, ha capito
Because the Despairing Madonna has understood
E si infila nel letto
And she gets into bed





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.