Lucio Dalla - Madonna Disperazione - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Dalla - Madonna Disperazione




Madonna Disperazione
Мадонна Отчаяния
Tuto tuto tuta
Туто туто туто
Tata t ah
Тата т ах
Quante sono le ore
Сколько ещё часов
Per arrivare a domani
До наступления завтра?
Madonna disperazione
Мадонна Отчаяния
Mentre esce dal portone
Выходит из подъезда
Si frega le mani
Потирает руки,
Quanti bei baci
Сколько же поцелуев нужно,
Per coprire la tua pelle
Чтобы покрыть твою кожу?
Madonna disperazione
Мадонна Отчаяния,
Dopo le mani non fregarti anche le stelle
После рук не укради ещё и звёзды.
Quante notizie buttate dentro
Сколько новостей впихнули
Alla radio
В радиоэфир.
Madonna disperazione
Мадонна Отчаяния
A mezzanotte entra ed esce
В полночь входит и выходит
Dall'armadio
Из шкафа.
Quanta fame, quanda fame
Какой голод, какой голод
Per una pizza, una birra e un panino
На пиццу, пиво и бутерброд.
Madonna disperazione senza farsi notare
Мадонна Отчаяния, стараясь не привлекать внимания,
Si siede al tavolo di un ragazzino
Садится за столик какого-то мальчишки.
Una macchina butta canzoni
Машина выплёвывает песни
Per due occhi tondi
Для двух круглых глаз,
Come duecento lire
Стоимостью в двести лир.
Madonna disperazione
Мадонна Отчаяния,
Gli occhi li ha chiusi
Глаза у неё закрыты,
Ma fa finta di dormire
Но она притворяется, что спит.
Quanto coraggio per sputare dai denti
Сколько же нужно смелости, чтобы выдавить из себя
Un buonasera
"Добрый вечер".
Madonna disperazione
Мадонна Отчаяния,
Gli occhi ha nella borsa
Глаза её в сумочке,
E si sbuccia una pera
А она чистит грушу.
Quanta nostalgia a pensare a qualcuno
Сколько тоски в мыслях о ком-то,
Che sta molto lontano
Кто очень далеко.
Madonna disperazione
Мадонна Отчаяния
Ne approfitta e ti agguanta la mano
Пользуется моментом и хватает тебя за руку.
C'è molta poesia
В молчании много поэзии,
A stare zitti, a stare zitti
В молчании, в молчании,
Se non si ha niente da dire
Если нечего сказать.
Madonna disperazione
Мадонна Отчаяния
Corre a disfare la piega del letto
Бежит расправлять складки на постели,
Per andare a dormire
Чтобы лечь спать.
E la notte, la notte è finita
И ночь, ночь закончилась,
La notte è finita in un bicchiere di birra
Ночь закончилась в стакане пива
E diventa più scura
И становится темнее.
Madonna disperazione
Мадонна Отчаяния
Fa si con la testa
Кивает головой
E fa finta di avere paura
И делает вид, что боится.
Che disastro esser convinti
Какая катастрофа быть убеждённым,
Di non credere più a niente
Что больше ни во что не веришь.
C'è madonna disperazione
Вот Мадонна Отчаяния,
Che anche al buio
Которая даже в темноте
Ti vede e ti sente
Видит тебя и слышит.
Non avere niente da leggere
Нечего читать,
Non avere da sognare
Не о чем мечтать.
Madonna disperazione è di spalle
Мадонна Отчаяния стоит спиной
E si comincia a pettinare
И начинает расчёсываться.
Quanto potresti pagare
Сколько бы ты заплатил,
Per non avere più la memoria
Чтобы больше не иметь памяти
E non vedere Madonna disperazione
И не видеть Мадонну Отчаяния,
Mentre si strucca e poi si spoglia
Когда она смывает макияж и раздевается.
Ecco il giorno è finito
Вот и день закончился,
Il quadro diventa perfetto
Картина становится идеальной,
Perché Madonna disperazione ha capito, ha capito
Потому что Мадонна Отчаяния поняла, поняла
E si infila nel letto
И забирается в постель.





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.