Lucio Dalla - Malinconia D'Ottobre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Dalla - Malinconia D'Ottobre




Malinconia D'Ottobre
Тоска октября
Malinconia d′ottobre
Тоска октября
Per tutto quello che non ho
По всему, чего нет у меня
Un cane passa, piscia e ride
Собака пробегает, мочится и смеётся
E aspetta insieme a me
И ждёт вместе со мной
Il tram di mezzanotte
Ночной трамвай
Che han cancellato o non c'è più
Который отменили или которого больше нет
Adesso chiedo al cane sì, al cane se
Теперь я спрашиваю собаку, да, собаку
Se mi porta lui da te, da te, da te
Отведёт ли она меня к тебе, к тебе, к тебе
Dimenticami, cancellami
Забудь меня, сотри меня
Tienimi fuori da te
Держи меня вне своей жизни
Convinciti, rassegnati
Убеди себя, смирись
Questa storia non c′è
Этой истории больше нет
(Questa storia non c'è)
(Этой истории больше нет)
La mia anima nel vaso
Моя душа, что в вазе
Da una crepa vola via, vola via
Через трещину улетает, улетает
Va a cercare la sua ombra
Ищет свою тень
Che, seduta, è rimasta sulle scale di casa tua
Что осталась сидеть на лестнице твоего дома
Un ladro di passaggio
Вороватый прохожий
Con una certa cortesia
С известным изяществом
Mi chiede, "Hai del fumo?", "Sì, del fuoco, sì"
Спрашивает: "Есть ли сигареты?" "Да, огонь, да"
E dopo il furto scappa via
И после кражи убегает
(Scappa via)
(Убегает)
Rassegnati, rilassati
Смирись, расслабься
E non pensare più a lei
И больше не думай о ней
(E non pensare più a lei)
больше не думай о ней)
Abituati, prova a convincerti
Привыкай, убеди себя
Che non c'è solo lei
Что не только она
(Che non c′è solo lei)
(Что не только она)
Nel centro di Lisbona
В центре Лиссабона
Seduta al tavolo di un bar
За столиком кафе
C′è la statua di Pessoa, sì, Pessoa,
Сидит статуя Пессоа, да, Пессоа, да
Che sembra proprio per me
Кажется, что он там именно для меня
L'amore è mentitore
Любовь обманщица
Quando è finto non lo sai
Когда фальшива, ты не знаешь
Ma com′è bello il suo dolore, sì, dolore,
Но как прекрасна её боль, да, боль, да
Lo capisci se ce l'hai
Ты поймёшь, если почувствуешь
(Se ce l′hai)
(Если почувствуешь)





Writer(s): Lucio Dalla, Marco Alemanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.