Paroles et traduction Lucio Dalla - Per te - Remastered in 192 KHz
Per te - Remastered in 192 KHz
For You - Remastered in 192 KHz
Per
te,
per
te
io
morirei
For
you,
for
you
I
would
die
Davvero,
lo
farei
Really,
I
would
Per
te
io
cambierei
For
you
I
would
change
Tranquillo,
onesto,
virtuoso,
pacato,
ben
visto
Calm,
honest,
virtuous,
gentle,
well-respected
Davvero,
insisto
Really,
I
insist
Per
te,
io
non
lo
so
cosa
farei
For
you,
I
don't
know
what
I
would
do
Sarei
un
angelo
del
cielo
e
prigioniero
resterei
I
would
be
an
angel
from
heaven
and
I
would
remain
a
prisoner
Di
ogni
tuo
gesto,
ogni
capriccio
Of
your
every
gesture,
every
whim
Te
lo
giuro,
imparerei
I
swear
to
you,
I
would
learn
Solo
se
avessi
il
tempo,
dammi
il
tempo
Only
if
I
had
the
time,
give
me
the
time
E
tu
vedrai
cose
che
non
immagineresti
mai
And
you
will
see
things
you
could
never
imagine
Rose
su
rose,
fino
a
che,
sedotta,
ti
abbandonerai
Roses
on
roses,
until,
seduced,
you
surrender
yourself
A
me
in
ginocchio,
come
adesso
To
me
on
my
knees,
like
now
Che
non
l'avevo
fatto
mai
That
I
had
never
done
before
Vedi
che
piango
You
see
that
I'm
crying
Per
te,
io
mi
pettinerei
For
you,
I
would
comb
my
hair
O
chi
lo
sa,
ma
sì,
mi
sposerei
Or
who
knows,
but
yes,
I
would
marry
Ho
già
l'età
I'm
already
old
enough
Farei
contenti
i
miei
I
would
make
my
parents
happy
Poi
nel
profumo
del
tuo
letto,
tu
non
sai
cosa
farei
Then
in
the
scent
of
your
bed,
you
don't
know
what
I
would
do
Tanti
bambini,
somiglierebbero
a
te,
più
a
te
che
a
me
So
many
children,
they
would
resemble
you,
more
you
than
me
Buoni
e
carini,
non
come
me
Good
and
nice,
not
like
me
Che
non
lo
sono
stato
mai
That
I
have
never
been
Lo
sai
perché,
se
te
lo
dico
non
ci
crederesti
mai
You
know
why,
if
I
tell
you
you
would
never
believe
it
Non
prendevo
il
latte
da
mia
madre
I
didn't
drink
milk
from
my
mother
In
più
mio
padre
mi
picchiava
tutte
le
sere,
non
smetteva
mai
Plus
my
father
beat
me
every
night,
he
never
stopped
Poi
mi
diceva
che
mi
amava
"da
grande,
un
giorno,
tu
lo
capirai"
Then
he
would
tell
me
that
he
loved
me
"when
you
grow
up,
one
day,
you
will
understand"
Ed
è
per
questo
che
ogni
volta
che
ci
penso,
e
che
t'incontro
o
ti
rivedo
And
that's
why
every
time
I
think
about
it,
and
that
I
meet
or
see
you
again
Come
adesso,
piango
Like
now,
I
cry
Sarei
un
angelo
I
would
be
an
angel
Tranquillo,
onesto,
virtuoso
Calm,
honest,
virtuous
Per
te,
per
te,
per
te,
per
te
For
you,
for
you,
for
you,
for
you
Per
te,
per
te,
per
te,
per
te
For
you,
for
you,
for
you,
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCIO DALLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.