Lucio Dalla - Pomeriggio In Ufficio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla - Pomeriggio In Ufficio




Pomeriggio In Ufficio
Afternoon Office
Ah, lei crede che sia qui per lei, ma lei si sbaglia
Ah, she believes that I'm here for her, but she's wrong
Ah, lei dice che ha ragione lei, che esiste solo lei
Ah, she says that she's right, that she's the only one
Che è bella solo lei, che lei è proprio lei, ma lei si sbaglia
That she's the only one who's beautiful, that she's the only one, but she's wrong
Ah, lei vuol darmi dei consigli, io dovrei mangiarli
Ah, she wants to give me advice, I should eat them
Dovrei ascoltarli, dovrei star a subirli, no, ma lei si sbaglia
I should listen to them, I should sit there and listen to them, no, but she's wrong
Ah, perché parla così forte è per farsi sentire
Ah, why does she speak so loudly, is it to make herself heard
O per non sentire oppure così per farmi morire, no
Or not to hear, or to make me die, no
Che bella voce e come suona bene
What a beautiful voice and how it sounds well
E che sorriso e che maniere
And what a smile and what manners
Buongiorno a chi, a me, a te, a te, a te, a te
Good morning to whom, to me, to you, to you, to you, to you
Ah, la finezza dei suoi dubbi e la potenza delle idee
Ah, the elegance of her doubts and the strength of her ideas
Che meraviglia il suo giubbotto, ma lei si sbaglia
How marvelous her jacket, but she's wrong
Ah, mi ha chiuso nell'ufficio mio, coi miei affetti, i miei pensieri
Ah, she has locked me in my office, with my affection, my thoughts
La data sbagliata che è quella di ieri, ma lei si sbaglia
Yesterday's wrong date, but she's wrong
Ah, quel dito non è mio e comunque non ero a quell'ora
Ah, that finger is not mine, and anyway, I was not there at that time
E poi non c'è motivo e quindi non son stato io
And then there's no reason, so it was not me
Eh, ci sarebbe solo un punto, mi guardava fisso dall'alto al basso
Well, there would be only one point, she looked at me from top to bottom
Non la capisco, non la capisco, così collerico
I don't understand her, I don't understand her, so angry
È stato che in un momento si è spenta la luce
It was there that in a moment the light went out
E dopo anni di tormento, mi è tornata la voce
And after years of torment, my voice came back to me
O perlomeno un sentimento che si spostava veloce
Or at least a feeling that moved fast
Veloce e freddo come il vento (Ma no, ma sì, ma no)
Fast and cold like the wind (But no, but yes, but no)
Io normalmente calibrato, senza un giorno di festa
I'm normally calibrated, without a party day
Io così concio e misurato, ho perso la testa
I'm so wounded and measured, I've lost my mind
Ho preso l"io", l'ho denudato, riscoprendo la bestia
I took the "I", I undressed it, rediscovering the beast
Eh, lei crede che sia qui
Well, she believes I'm here
Ah, lei crede che sia qui per lei e si sbaglia
Ah, she believes that I'm here for her and she's wrong
Ah, lei crede che sia qui per lei
Ah, she believes that I'm here for her
Ah, lei crede che sia qui per lei, per lei, per lei
Ah, she believes that I'm here for her, for her, for her
Ah, lei crede che sia qui per lei
Ah, she believes that I'm here for her





Writer(s): Bruno Mariani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.