Lucio Dalla - Quale allegria - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Dalla - Quale allegria - Remastered




Quale allegria - Remastered
Какая радость - Remastered
Quale allegria
Какая радость
Se ti ho cercato per una vita senza trovarti
Я искала тебя всю свою жизнь, но так и не нашла
Senza nemmeno avere la soddisfazione di averti
Даже не имея удовлетворения от того, что у меня есть ты
Per vederti andare via
Чтобы потом увидеть, как ты уходишь
Quale allegria
Какая радость
Quale allegria
Какая радость
Se non riesco neanche più a immaginarti
Если я больше не могу представить тебя
Senza sapere se volare, se strisciare
Не зная, летать мне или ползать
Insomma, non so più dove cercarti
Короче говоря, я больше не знаю, где тебя искать
Quale allegria
Какая радость
Quale allegria
Какая радость
Senza far finta di dormire
Не притворяться спящей
Con la tua guancia sulla mia
С твоей щекой на моей
Saper invece che domani, "Ciao, come stai?"
Вместо этого знать, что завтра "Привет, как дела?"
Una pacca sulla spalla e via
Похлопать по плечу и уйти
Quale allegria
Какая радость
Quale allegria
Какая радость
Cambiar faccia cento volte
Сто раз менять лицо
Per far finta di essere un bambino
Чтобы притвориться ребенком
Di essere un bambino
Быть ребенком
Con un sorriso ospitale, ridere e cantare, far casino
С гостеприимной улыбкой, смеяться и петь, шуметь
Insomma far finta che sia sempre un carnevale
Короче говоря, притворяться, что это всегда карнавал
Sempre un carnevale
Всегда карнавал
Senza allegria
Без радости
Uscire presto la mattina
Выходить рано утром
La testa piena di pensieri
Голова полна мыслей
Scansare macchine, giornali
Избегать машин, газет
Tornare in fretta a casa
Быстро возвращаться домой
Tanto oggi è come ieri
Сегодня все как вчера
Senza allegria
Без радости
Anche sui treni e gli aeroplani
Даже в поездах и самолетах
O sopra un palco illuminato
Или на освещенной сцене
Fare un inchino a quelli che ti son davanti
Поклониться тем, кто перед тобой
E sono in tanti e ti battono le mani
Их так много, и они хлопают тебе в ладоши
Senza allegria
Без радости
A letto insieme senza pace
В постели вместе без покоя
Senza più niente da inventare
Больше нечего придумывать
Esser costretti a farsi anche del male
Быть вынужденными причинить друг другу боль
Per potersi con dolcezza perdonare
Чтобы затем с нежностью прощать друг друга
E continuare
И продолжать
Con allegria
С радостью
Far finta che in fondo in tutto il mondo
Притвориться, что в глубине души во всем мире
C'è gente con gli stessi tuoi problemi
Есть люди с теми же проблемами, что и у тебя
Per poi fondare un circolo serale
Чтобы потом основать вечерний кружок
Per pazzi sprassolati un poco scemi
Для слегка чокнутых дурачков
Facendo finta che la gara sia
Притворяясь, что цель
Arrivare in salute al gran finale
Добраться здоровым до грандиозного финала
Mentre è già pronto Andrea
В то время как Андре уже готов
Con un bastone e cento denti
С палкой и сотней зубов
Che ti chiede di pagare
И просит тебя заплатить
Per i suoi pasti mal mangiati
За его плохо съеденные обеды
I sogni derubati, i furti obbligati
Украденные мечты, вынужденные кражи
Per essere stato ucciso
За то, что его убили
Quindici volte in fondo a un viale
Пятнадцать раз в конце аллеи
Per quindici anni la sera di Natale
Пятнадцать лет подряд в канун Рождества





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.