Lucio Dalla - Siamo Dei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Dalla - Siamo Dei




Siamo Dei
Мы – боги
Siamo dei e ci muoviamo nello spazio profondo,
Мы боги и движемся в глубоком космосе,
Corriamo dietro ai tuoni, ci pettiniamo,
Гоняемся за громом, причёсываемся,
E aspettiamo la fine del mondo
И ждём конца света,
Mentre tu, pover uomo, non sei niente di speciale
Пока ты, бедняжка, ничем не выделяешься.
Devi anche lavorare e poi chiedere perdono
Тебе ещё работать надо, а потом прощения просить.
Siamo dei, figli del sole
Мы боги, дети солнца,
Invece tu chi sei, tuo padre è stato il dolore.
А ты кто такой? Твой отец это боль.
Un momento, un momento, ho anch'io qualche argomento
Минуточку, минуточку, у меня тоже есть аргументы.
Ho un amico che è un campione di rock e riesce a ballare
У меня есть друг, он чемпион рок-н-ролла и может танцевать
Per tre giorni e tre notti senza doversi fermare
Три дня и три ночи без остановки.
E un'altro che ha la voce da basso e con una mira
А другой у него бас и такая меткость,
Che ti stacca la coda di un cane con un sasso, se lo tira
Что камнем сшибёт хвост собаке, если запустит.
E poi ho un grande amore un amore di ragazza che mi aspetta
А ещё у меня есть большая любовь, девушка, которая меня ждёт,
E se non torno esce pazza dal dolore poveretta
И если я не вернусь, она с ума сойдёт от горя, бедняжка.
Ed ogni estate do il mio voto e vado al mare
А каждое лето я голосую и еду на море,
E resto nudo tutto il giorno
И весь день хожу голый.
Fa molto bene alla salute abbronzarsi e puoi nuotare.
Очень полезно для здоровья загорать и плавать.
Se mi vedessi quando torno
Если бы ты видела меня, когда я возвращаюсь...
Ma cosa credi di fare, dove credi d'andare
Да что ты себе позволяешь? Куда ты собралась?
Non hai più aria per poter respirare.
У тебя больше нет воздуха, чтобы дышать.
Non c'è più nessuno che ti possa aiutare
Нет никого, кто мог бы тебе помочь.
Ed ogni giorno che vola via,
И каждый день, который пролетает,
Scopri di avere una nuova malattia.
Ты обнаруживаешь у себя новую болезнь.
Oh...! Brutto uccello
Ох...! Мерзкая птица!
Ti ha mai detto nessuno che un dio
Тебе кто-нибудь говорил, что бог
Dovrebbe essere più bello
Должен быть красивее?
E poi non ho capito l'ultima riga
И я не понял последнюю строчку.
Non sarà che a stare sempre nello spazio
Может, оттого, что ты вечно в космосе,
Hai imparato a portar sfiga.
Ты научилась приносить несчастья?
Oh ...! Su quale giornale scrivi?
Ох...! В какой газете ты пишешь?
Noi non siamo ancora morti
Мы ещё не умерли.
Se possiamo guardarci in faccia
Если мы можем смотреть друг другу в лицо,
Vuol dire che siamo ancora vivi.
Значит, мы ещё живы.
Siamo dei e la tua vita è un inferno
Мы боги, а твоя жизнь ад,
O qualcosa di più atroce
Или что-то ещё хуже.
Potresti vivere anche tu in eterno,
Ты тоже могла бы жить вечно,
Se ti pentissi e se abbassassi un po' la voce.
Если бы раскаялась и немного понизила голос.
Oh...! Brutta specie di aereoplano
Ох...! Гадкий самолёт!
Ma non ti accorgi che stando in alto
Ты не понимаешь, что, находясь на высоте,
Vedi il mondo da lontano
Видишь мир издалека?
E per che cosa mi dovrei pentire
А в чём мне раскаиваться?
Di giocare con la vita e di prenderla per la coda,
В том, что я играю с жизнью и хватаю её за хвост?
Tanto un giorno dovrà finire
Так или иначе, однажды всё закончится.
E poi, all'eterno ci ho già pensato
А о вечности я уже думал:
è eterno anche un minuto, ogni bacio ricevuto
Вечным бывает и мгновение, каждый поцелуй,
Dalla gente che ho amato.
Полученный от людей, которых я любил.





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.