Paroles et traduction Lucio Dalla - Starter - Remastered in 192 KHz
Starter - Remastered in 192 KHz
Starter - Remastered in 192 KHz
Senti
che
bello,
lascia
suonare,
lascia
suonare
Honey,
it
sounds
so
good,
let
it
play,
let
it
play
Senti,
senti,
lascia
suonare,
lascia
suonare
Listen,
listen,
let
it
play,
let
it
play
Mi
affitterò
una
macchina
I'm
going
to
rent
a
car
Per
andare
su
e
giù
To
drive
up
and
down
E
una
colla
che
non
si
stacca
mai
And
a
glue
that
never
comes
off
Così,
quando
ti
siedi,
non
ti
alzi
più
So
when
you
sit
down,
you
can't
get
up
anymore
Poi
forse,
per
stasera,
un'altra
giacca
Then
maybe,
for
tonight,
another
jacket
Coi
bottoni
due
bianchi
e
quelli
in
mezzo
blu
With
two
white
buttons
and
the
middle
ones
blue
E
cerchiamo
un
bel
locale
qui
a
Cattolica
And
let's
find
a
nice
place
here
in
Cattolica
Che
apra
tardi
e
non
chiude
più
That
opens
late
and
never
closes
Tu
metti
ancora
quel
profumo
e
poi
venite
giù
You
put
on
that
perfume
again
and
then
come
down
Sai,
io
vorrei
che
quest'estate
non
finisse
mai
You
know,
I
wish
this
summer
would
never
end
Ho
una
rumena
un
po'
polacca,
che
sembra
una
delle
Hawaii
I
have
a
Romanian,
a
bit
Polish,
who
looks
like
one
of
the
Hawaiians
Oh,
c'è
qualcuno
che
sa
fare
una
puntura?
Oh,
is
there
anyone
who
knows
how
to
give
an
injection?
Non
nel
braccio,
ma
nel
culo
della
natica
Not
in
the
arm,
but
in
the
ass
cheek
La
faccia
bene,
dottore,
che
ho
paura
Do
it
well,
doctor,
I'm
scared
E
ho
un
mal
di
schiena
che
non
mi
passa
più
And
I
have
a
backache
that
won't
go
away
Lo
sai
che,
a
guardarti
bene,
sei
bella
sadica
You
know,
when
I
look
at
you,
you're
a
bit
of
a
sadist
Con
tutte
le
catene,
sembri
un
cancello
che
non
si
apre
mai
With
all
those
chains,
you
look
like
a
gate
that
never
opens
Io,
l'anno
scorso,
ero
un
deejay
Last
year,
I
was
a
DJ
Quest'anno
sono
un
po'
più
grasso
This
year
I'm
a
bit
fatter
Da
quando
non
sto
più
con
lei
Since
I'm
not
with
her
anymore
Più,
vai
più
forte
su
quel
muro,
che
lo
buttiamo
giù
Come
on,
let's
hit
that
wall
harder,
let's
knock
it
down
Dai,
facciamolo
di
notte,
che
non
c'è
nessuno
Come
on,
let's
do
it
at
night,
when
there's
no
one
around
E
non
lo
facciamo
più
And
we
won't
do
it
anymore
Che
cos'è
che
passa
lì,
nel
cielo?
What's
that
passing
there,
in
the
sky?
Un
aereo,
o
una
meteora?
A
plane,
or
a
meteor?
C'è,
c'è
qualcosa
che
vien
giù,
è
una
neve
metafisica
There's
something
coming
down,
it's
a
metaphysical
snow
Woh
woh,
woh
woh
Woh
woh,
woh
woh
La
morte
chimica
(woh)
Chemical
death
(woh)
Woh-woh,
shubudubudub,
shubudub
Woh-woh,
shubudubudub,
shubudub
Shubudubudub,
shubudub,
shubudub
Shubudubudub,
shubudub,
shubudub
Shubudubudub,
shubudub,
shubudubudub,
shubudub,
shubudub
Shubudubudub,
shubudub,
shubudubudub,
shubudub,
shubudub
Woh
woh,
woh
Woh
woh,
woh
Woh
woh
woh
woh,
woh
woh
woh
woh
Woh
woh
woh
woh,
woh
woh
woh
woh
Io,
l'anno
scorso,
ero
un
deejay
(ooh)
Last
year,
I
was
a
DJ
(ooh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tullio ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.