Lucio Dalla - Strade su strade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla - Strade su strade




Strade su strade
Roads on Roads
Mia madre amava la città
My mother loved the city
E da ragazza perse qua
And as a girl she lost here
L'ingenuità della campagna
The simplicity of the countryside
Così son nato io
This is why I was born
E ringraziando Dio
And thank God
Son nato uomo
I was born a man
Mio padre guida gli autobus
My father drives the buses
Bambino immaginavo che
As a child, I imagined that
Saremmo andati via lontano
We would go far away
Però non fu così
But that's not how it was
Lui è invecchiato qui
He has grown old here
Io son già uomo
I am already a man
Strade su strade, nessuna che va
Roads on roads, none that go
Mai oltre questa città
Ever beyond this city
Che muore
That is dying
Gente che parte e poi tornerà
People who leave and then return
Con qualche spina di più nel cuore
With a few more thorns in their heart
Qualcuno dal collegio
Someone from the college there
Saltò i cancelli e poi fuggì
Jumped the gates and then ran away
Aprile era ormai fiorito
April was already in bloom
E a chi lo riportò
And of those who brought him back
Lui questo domandò
He asked this
Chi mi ha tradito?
Who betrayed me?
Strade su strade, nessuna che va
Roads on roads, none that go
Mai oltre questa città
Ever beyond this city
Che muore
That is dying
Gente che parte ma poi tornerà
People who leave but then return
Con qualche spina di più nel cuore
With a few more thorns in their heart
Strade su strade, nessuna che va
Roads on roads, none that go
Mai oltre questa città
Ever beyond this city
Che muore
That is dying





Writer(s): Sergio Bardotti, Stott Stott, Gianfranco Baldazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.