Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tango (Live at Village Gate, New York 23/03/1986)
Танго (Live at Village Gate, Нью-Йорк 23/03/1986)
Hai
più
preso
il
treno?
Ты
ещё
садилась
в
поезд?
Io
alle
dieci
avevo
lezione
di
tango
В
десять
у
меня
был
урок
танго
Quanta
brillantina
e
coraggio
mi
mettevo
Сколько
бриолина
и
храбрости
я
на
себя
напяливал
Guarda
oggi
come
piango
Гляди,
как
я
теперь
рыдаю
Hai
più
preso
il
treno?
Ты
ещё
садилась
в
поезд?
Quella
donna
che
cantava
con
furore
Та
женщина,
что
пела
с
таким
пылом
Fuori
era
la
guerra,
nel
suo
cuore
tanto
tango
Снаружи
была
война,
в
её
сердце
– столько
танго
Da
unire
il
cielo
con
la
terra
Что
могло
бы
небо
с
землёй
соединить
Hai
più
preso
il
treno?
Ты
ещё
садилась
в
поезд?
Ci
siamo
spinti
senza
avere
fretta
Мы
шли
вперёд,
не
спеша
Ci
siamo
urlati
nelle
orecchie
senza
darci
retta
Мы
кричали
в
уши,
не
слушая
друг
друга
Mentre
il
tango
si
perdeva
in
un
mare
lontano
Пока
танго
терялось
в
далёком
море
Dov'è
la
tua
testa
da
accarezzare?
Dov'è
la
tua
mano?
Где
твоя
голова,
чтобы
погладить?
Где
твоя
рука?
Hai
più
preso
il
treno?
Ты
ещё
садилась
в
поезд?
Ora
ci
mostrano
coltelli
Теперь
нам
показывают
ножи
Non
ci
sono
tanghi
da
bruciare
Нет
больше
танго,
чтобы
сжечь
Hai
più
preso
il
treno?
Ты
ещё
садилась
в
поезд?
Ci
siamo
spinti
senza
avere
fretta
Мы
шли
вперёд,
не
спеша
Ci
siamo
urlati
nelle
orecchie
senza
darci
retta
Мы
кричали
в
уши,
не
слушая
друг
друга
Mentre
il
treno
si
perdeva
in
un
tango
lontano
Пока
поезд
терялся
в
далёком
танго
Dov'è
la
tua
testa
da
accarezzare?
Dov'è
la
tua
mano?
Где
твоя
голова,
чтобы
погладить?
Где
твоя
рука?
Ora
ci
mostrano
i
denti
e
i
coltelli,
ci
bruciano
gli
occhi
Теперь
нам
показывают
зубы
и
ножи,
глаза
горят
Non
ci
sono
tanghi
da
ballare
Нет
больше
танго
для
танцев
Bisogna
fare
in
fretta
per
ricominciare
Нужно
спешить,
чтобы
начать
снова
Per
tutte
le
stelle
del
mondo
e
per
un
pezzo
di
pane
Ради
всех
звёзд
на
свете
и
куска
хлеба
Per
la
tua
donna
da
portare
in
campagna
a
ballare
Ради
твоей
женщины,
чтобы
увезти
её
в
деревню
танцевать
Per
un
treno
con
tanta
gente
che
parta
davvero
Ради
поезда,
полного
людей,
который
действительно
отправится
Per
un
tango
da
ballare
tutti
insieme
Ради
танго,
которое
мы
станцуем
все
вместе
Ad
occhi
aperti
senza
mistero
С
раскрытыми
глазами,
без
тайн
Morena
è
lontana
e
aspetta
Морена
далеко
и
ждёт
Suona
il
suo
violino
ed
è
felice
Играет
на
скрипке
и
счастлива
Nel
sole
è
ancora
più
bella
e
non
ha
fretta
На
солнце
она
ещё
красивее
и
не
торопится
E
sabato
è
domani,
e
sabato
è
domani
А
завтра
суббота,
а
завтра
суббота
E
sabato
è
domani
А
завтра
суббота
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla
1
La sera dei miracoli (Live at Village Gate, New York 23/03/1986)
2
Viaggi organizzati (Live at Village Gate, New York 23/03/1986)
3
Anna e Marco (Live at Village Gate, New York 23/03/1986)
4
L'ultima luna (Live at Village Gate, New York 23/03/1986)
5
Tutta la vita (Live at Village Gate, New York 23/03/1986)
6
Washington (Live at Village Gate, New York 23/03/1986)
7
Cara (Live at Village Gate, New York 23/03/1986)
8
Balla balla ballerino (Live at Village Gate, New York 23/03/1986)
9
Futura (Live at Village Gate, New York 23/03/1986)
10
L'anno che verrà (Live at Village Gate, New York 23/03/1986)
11
Stella di mare (Live at Village Gate, New York 23/03/1986)
12
4/3/1943 (Live at Village Gate, New York 23/03/1986)
13
Caruso (Bonus track)
14
Se io fossi un angelo (Live at Village Gate, New York 23/03/1986)
15
Tango (Live at Village Gate, New York 23/03/1986)
16
Chiedi chi erano i Beatles (Live at Village Gate, New York 23/03/1986)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.