Lucio Dalla - Tango (Live at Village Gate, New York 23/03/1986) - traduction des paroles en russe




Tango (Live at Village Gate, New York 23/03/1986)
Танго (Live at Village Gate, Нью-Йорк 23/03/1986)
Hai più preso il treno?
Ты ещё садилась в поезд?
Io alle dieci avevo lezione di tango
В десять у меня был урок танго
Quanta brillantina e coraggio mi mettevo
Сколько бриолина и храбрости я на себя напяливал
Guarda oggi come piango
Гляди, как я теперь рыдаю
Hai più preso il treno?
Ты ещё садилась в поезд?
Quella donna che cantava con furore
Та женщина, что пела с таким пылом
Fuori era la guerra, nel suo cuore tanto tango
Снаружи была война, в её сердце столько танго
Da unire il cielo con la terra
Что могло бы небо с землёй соединить
Hai più preso il treno?
Ты ещё садилась в поезд?
Ci siamo spinti senza avere fretta
Мы шли вперёд, не спеша
Ci siamo urlati nelle orecchie senza darci retta
Мы кричали в уши, не слушая друг друга
Mentre il tango si perdeva in un mare lontano
Пока танго терялось в далёком море
Dov'è la tua testa da accarezzare? Dov'è la tua mano?
Где твоя голова, чтобы погладить? Где твоя рука?
Hai più preso il treno?
Ты ещё садилась в поезд?
Ora ci mostrano coltelli
Теперь нам показывают ножи
Non ci sono tanghi da bruciare
Нет больше танго, чтобы сжечь
Hai più preso il treno?
Ты ещё садилась в поезд?
Ci siamo spinti senza avere fretta
Мы шли вперёд, не спеша
Ci siamo urlati nelle orecchie senza darci retta
Мы кричали в уши, не слушая друг друга
Mentre il treno si perdeva in un tango lontano
Пока поезд терялся в далёком танго
Dov'è la tua testa da accarezzare? Dov'è la tua mano?
Где твоя голова, чтобы погладить? Где твоя рука?
Ora ci mostrano i denti e i coltelli, ci bruciano gli occhi
Теперь нам показывают зубы и ножи, глаза горят
Non ci sono tanghi da ballare
Нет больше танго для танцев
Bisogna fare in fretta per ricominciare
Нужно спешить, чтобы начать снова
Per tutte le stelle del mondo e per un pezzo di pane
Ради всех звёзд на свете и куска хлеба
Per la tua donna da portare in campagna a ballare
Ради твоей женщины, чтобы увезти её в деревню танцевать
Per un treno con tanta gente che parta davvero
Ради поезда, полного людей, который действительно отправится
Per un tango da ballare tutti insieme
Ради танго, которое мы станцуем все вместе
Ad occhi aperti senza mistero
С раскрытыми глазами, без тайн
Morena è lontana e aspetta
Морена далеко и ждёт
Suona il suo violino ed è felice
Играет на скрипке и счастлива
Nel sole è ancora più bella e non ha fretta
На солнце она ещё красивее и не торопится
E sabato è domani, e sabato è domani
А завтра суббота, а завтра суббота
E sabato è domani
А завтра суббота





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.