Lucio Dalla - Tango - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla - Tango




Tango
Tango
Hai già preso il treno
You've already taken the train
Io alle dieci avevo lezione di tango
I was supposed to have tango lessons at ten
Quanta brillantina e coraggio mi mettevo
How much hair gel and courage I used to put on
Guarda oggi come piango.
Look at me crying now.
Hai più preso il treno
You've already taken the train
Quella donna che tangava con furore
That woman who danced the tango with such passion
Nei locali della croce rossa
In the Red Cross Hall
Fuori era la guerra nel suo cuore
Outside, there was war in her heart
Nel suo cuore tanto tango
So much tango in her heart
Da unire il cielo con la terra.
It could have united heaven and earth.
Hai più preso il treno mi son guardato intorno
You've already taken the train, I looked around
Ho viaggiato cento notti per arrivare di giorno
I traveled a hundred nights to arrive by day
Ho letto libri antichi e preoccupanti
I read books that were old and troubling
Poi arrivati a Torino
When we got to Turin
Ci siamo commossi in tanti per quel tango
So many of us were moved by that tango
Ballato dal bambino.
Danced by the little boy.
Coltello frai denti fiori in mano
A knife between his teeth, flowers in his hand
Ballava con aria di questura e l′occhio lontano
He danced with the air of a police station and a distant gaze
Stava per accadere il miracolo il cielo da nero a rosso
The miracle was about to happen, the sky turning from black to red
Ma il treno si è fermato e non si è più mosso.
But the train stopped right there and never moved again.
Hai più preso il treno
You've already taken the train
Ci siamo spinti senza avere fretta
We pushed on without rushing
Ci siamo urlati nell'orecchio senza darci retta
We shouted in each other's ears without listening
Mentre il tango si perdeva in un mare lontano
As the tango faded away into a distant sea
Dov′è la tua testa da accarezzare dov'è la tua mano.
Where is your head for me to caress, where is your hand.
Ora ci mostrano i denti e i coltelli
Now they bare their teeth and their knives at us
Ci bucano gli occhi non ci sono tanghi da ballare
They gouge our eyes out, there are no tangos to dance
Bisogna fare in fretta per ricominciare
We have to hurry to start over
Tutte le stelle del mondo per un pezzo di pane
All the stars in the world for a piece of bread
Per la tua donna da portare in campagna a ballare
For your woman to take to the countryside and dance
Per un treno con tanta gente che parte davvero
For a train with so many people who are really leaving
Per un tango da ballare tutti insieme
For a tango to dance all together
Ad occhi aperti senza mistero
With open eyes, no mystery
Morena è lontana e aspetta, suona il suo violino ed è felice
Morena is far away and waiting, she plays her violin and is happy
Nel sole è ancora più bella e non ha fretta
In the sun she is even more beautiful and is in no hurry
E sabato è domani, e sabato è domani...
And Saturday is tomorrow, and Saturday is tomorrow...





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.