Lucio Dalla - Telefonami Tra Vent'anni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla - Telefonami Tra Vent'anni




Telefonami Tra Vent'anni
Just Call Me In 20 Years
Telefonami tra vent'anni
Call me in 20 years
Io adesso non so cosa dirti
I am at a loss for words so I fear
Amore non so risponderti
Honey I am stunned I can't hear
E non ho voglia di capirti
And I don't want to understand you, my dear
Invece pensami tra vent'anni pensami
Instead, just think of me in 20 years, I pray
Io con la barba più bianca
I'll have a white beard
E una valigia in mano
And a suitcase in hand
Con la bici da corsa
With my racing bike
E gli occhiali da sole
And sunglasses too
Fermo in qualsiasi posto del mondo
Stopped somewhere in the world
Chi sa dove
Who knows where
Tra miliardi miliardi di persone
Amidst billions and billions of people there
A bocca aperta senza parole
Staring open-mouthed and lost for words
Nel vedere una mongolfiera
Watching a hot air balloon
Che si alza piano piano
As it slowly rises high
E cancella dalla memoria
And erases from my memory
Tutto quanto il passato
My whole entire past
Anche linee della mano
And even the lines of my hand
Mentre dall'alto un suono
As from above a sound
Come un suono prolungato
Like an endless buzzing drone
Il pensiero che è appena nato
A thought has just been born
Si avvicina e scende giù
As it nears and descends lower
Ah io sarei uno stronzo
Oh, I would be an imbecile
Quello che guarda troppo la televisione!
Someone who watches too much television!
Beh qualche volta lo sono stato
Well, sometimes I have been
Importante è avere in mano la situazione
The key is to keep your wits
Non ti preoccupare
Don't you worry
Di tempo per cambiare ce n'è
There is still plenty of time to change
Così ripensami tra vent'anni ripensami
So, think about me in 20 years, again and again
Vestito da torero
Dressed as a bullfighter
Una torta in mano
With a cake in hand
L'orecchio puntato verso il cielo
Ears pointed skywards
Verso quel suono lontano lontano
Towards that far, faraway sound
Ma ecco che si avvicina
But see, it draws nearer
Con un salto siamo nel duemila
With one leap, we are into the year two thousand
Alle porte dell'universo
On the brink of the universe's door
Importante è non arrivarci in fila
The important thing is not to join the queue
Ma tutti quanti in modo diverso
But for all of us to arrive differently
Ognuno con i suoi mezzi
Each by our own means
Magari arrivando a pezzi
Perhaps arriving in pieces
Su una vecchia bicicletta da corsa
On an old racing bike
Con gli occhiali da sole
With sunglasses on
Il cuore nella borsa
Heart in my satchel
Impara il numero a memoria
Learn my number off by heart
Poi riscrivilo sulla pelle
Then write it on your skin
Se telefoni tra vent'anni
If you call me in 20 years
Butta i numeri fra le stelle
Throw the numbers out among the stars
Alle porte dell'universo
At the portals of the universe
Un telefono suona ogni sera
A telephone rings every evening
Sotto un cielo di tutte le stelle
Under a sky full of stars
Di un'inquietante primavera
Of an unsettling spring





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.