Paroles et traduction Lucio Dalla - Un Mazzo Di Fiori
È
l'anno
del
sole
più
inquieto
Это
самый
беспокойный
год
солнца
Quando
il
cane
scappa
dalla
casa
Когда
собака
убегает
из
дома
E
un
vitello
ubriaco
sul
prato
И
пьяный
теленок
на
лугу
Sta
uccidendo
a
cornate
i
piccioni
Он
убивает
голубей
в
рогатке
Tutti
i
fiori
hanno
il
cuore
gelato
Все
цветы
имеют
мороженое
сердце
Un
fiume
striscia
lento
sul
petto
Река
медленно
ползет
по
груди
Con
il
pelo
di
un
lupo
di
monte
С
шерстью
горного
волка
E
racconta
le
sue
prime
storie
И
рассказывает
свои
первые
истории
Dentro
al
cielo
di
vino
bollito
В
небесах
вареное
вино
Questo
fiume
di
ghiaccio
e
di
penne
Эта
река
льда
и
ручьев
Strappa
lampi
di
fuoco
dai
campi
Срывает
огненные
вспышки
с
полей
E
ha
un
ombrello
aperto
sull'acqua
И
у
него
есть
открытый
зонтик
над
водой
Donna
e
albero
sono
invecchiati
Женщина
и
дерево
состарились
Liberate
la
sedia
e
la
porta
Освободите
стул
и
дверь
Questa
è
l'ora
e
nessuno
rimane,
rimane
Это
время,
и
никто
не
остается,
остается
La
pianura
è
quell'erba
che
giuoca
Равнина-это
трава,
которая
La
donna
inforca
la
bicicletta
Женщина
надевает
велосипед
È
fra
i
canneti
e
l'argine
alto
Оно
между
тростниками
и
высокой
насыпью
È
sul
fiume
e
si
toglie
le
scarpe
Он
на
реке
и
снимает
обувь
Schiuma
l'acqua,
la
vita
ha
fretta
Пена
воды,
жизнь
спешит
Donna
e
albero
sono
invecchiati
Женщина
и
дерево
состарились
La
miseria
è
la
fame
più
nera
Нищета-самый
черный
голод
Lì
sul
fiume
si
toglie
le
scarpe
Там,
на
реке,
он
снимает
обувь
Stringe
in
mano
sei
fiori
strappati
Сжимает
в
руках
шесть
сорванных
цветов
Passa
un'onda,
la
donna
si
butta
Проходит
волна,
женщина
бросается
Corre
l'onda,
la
donna
è
annegata
Бежит
волна,
женщина
утонула
Spezza
l'onda
la
lunga
giornata
Ломает
волну
длинный
день
Strappa
l'onda
quell'ombra
che
c'era
Рвет
волной
ту
тень,
что
была
Era
l'ombra
di
Emilia
Villesi
Это
была
тень
Эмилии
Виллези
Sconfinata
per
orrore
nel
Po
Безграничный
к
ужасу
в
по
Bicicletta
e
scarpe
per
terra
Велосипед
и
обувь
для
пола
Stretti
in
pugno
i
fiori
dei
mesi
Сжимая
в
кулаке
цветы
месяцев
I
capelli
neri
di
fumo
Черные
волосы
дыма
Voci
delle
vedove
sull'acqua
Голоса
вдов
на
воде
Schiaffi
delle
mani
con
le
spine
Пощечины
руками
с
шипами
Un
ombrello
aperto
sopra
l'acqua
Открытый
зонтик
над
водой
La
miseria
è
la
fame
più
nera
Нищета-самый
черный
голод
Villesi
Emilia
con
miseri
panni
Виллези
Эмилия
с
жалкими
тряпками
Si
è
gettata
nell'acqua
del
Po
Она
бросилась
в
воду
по
Dentro
ci
vive
per
mille
anni
Он
живет
там
тысячу
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dalla Lucio, Roversi Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.