Lucio Dalla - Viaggi organizzati - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla - Viaggi organizzati




Viaggi organizzati
Organized Tours
Quando c'erano i cavalli
When there were horses
Non si arrivava mai
We never arrived
Veniva buio presto e presto era già tardi
It got dark early and soon it was already late
La notte non finiva mai
The night never ended
Tu chi sei?
Who are you?
Tu cosa vuoi?
What do you want?
Una bella mattina si mosse qualcosa
One fine morning something moved
La loro vita cambiò
Their life changed
Lui era fermo davanti a una vetrina
He was standing in front of a window
Lei s'innamorò
She fell in love
Ma adesso tu chi sei?
But now who are you?
Perché non parli mai?
Why don't you ever talk?
Cosa vuoi?
What do you want?
Quella notte guardarono le stelle
That night they looked at the stars
Quella notte non finiva mai
That night never ended
Si guardavano negli occhi
They looked into each other's eyes
Mentre passavano due guerre
While two wars passed
Si tenevano la mano
They held each other's hands
Per non lasciarsi mai
So as never to leave each other
Ma dimmi tu
But tell me
Chi sei?
Who are you?
Con quella faccia bianca e quegli occhioni blu
With that pale face and those blue eyes
Che non si chiudono mai
That never close
È più di un'ora che mi guardi tu
You've been watching me for over an hour
Chi sei?
Who are you?
Io sono il cielo dietro all'angolo
I am the sky around the corner
Sono un viaggio che farai
I'm a journey that you'll take
Sono un progetto, sono un calcolo
I'm a plan, I'm a calculation
Chiudi gli occhi
Close your eyes
Che t'innamorerai
That you'll fall in love
Ma potrei sdraiarti sotto un albero
But I could lay you down under a tree
Fare solo quello che ti va
Do only what you want to do
Giocare col mio cuore elettrico
Play with my electric heart
Accenderti, spegnerti
Turn on, turn off
Accenderti, spegnerti, accenderti, spegnerti, accenderti
Turn on, turn off, turn on, turn off, turn on
Se ci fosse davvero un posto così bello, è chiaro che ci andrei
If there really was such a beautiful place, of course I would go there
Partirei adesso, partirei scalzo, partirei in mutande
I'd leave now, barefoot, in my underwear
Anzi m'innamorerei
In fact, I'd fall in love
Ma non ho capito bene tu
But I haven't quite understood you
Chi sei?
Who are you?
Con quella faccia bianca e quegli occhioni blu
With that pale face and those blue eyes
Che non si chiudono mai
That never close
E invece è bello chiuderli di notte
And instead it's nice to close them at night
Senza sapere se ti sveglierai
Without knowing if you'll wake up
O stando ad occhi aperti
Or by staying awake
Confondere la notte, andare in giro
Confuse the night, wander around
Senza sapere dove vai
Without knowing where you're going
Invece tu
Instead you
Non puoi
You can't
Tu, così bella tu
You, so beautiful you
Non puoi
You can't
Staccarti da quel muro e poi venire giù
Pull yourself away from that wall and then come down
Con noi
With us
Che siamo cieli senza angolo
Who are skies without an angle
Andiamo dove vogliamo noi
We go where we want
Senza progetti come gli angeli
Without plans like angels
Liberi
Free
Possiam salire sopra gli alberi
We can climb trees
Scendere
Come down
Giocare con i cuori elettrici
Play with electric hearts
Accenderci, spegnerci, accenderci, spegnerci
Turn on, turn off, turn on, turn off
Accenderci, spegnerci, accenderci, spegnerci
Turn on, turn off, turn on, turn off





Writer(s): LUCIO DALLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.