Paroles et traduction Lucio Dalla - Washington
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
andando
a
Washington
I
am
going
to
Washington
Ma
cosa
vado
a
fare,
non
lo
so
But
what
am
I
going
to
do,
I
don't
know
Volo
molto
in
alto,
non
vedo
niente
Fly
up
high,
can't
see
nothing
Non
si
vede
un
accidente
da
qui
Can't
see
an
accident
from
here
Lei
ha
gli
occhi
a
mandorla
She
has
almond-shaped
eyes
E
una
faccina
piccola
così
And
such
a
small
face
È
con
i
suoi
fratelli,
piccolina
come
quelli
She's
with
her
brothers,
tiny
like
them
Vuoi
vedere
la
sua
foto
che
ho
con
me
Do
you
want
to
see
her
picture
that
I
have
with
me
Ma
cos'è
che
sta
volando
But
what
is
that
flying
Sembra
una
pallina
Looks
like
a
ball
Qualcosa
sta
ancora
volando
Something
else
is
still
flying
E
lentamente
si
avvicina
And
is
slowly
approaching
Ogni
piccolo
movimento,
spara
Every
little
movement,
shoot
Prima
che
l'altro
faccia
lo
stesso
con
te
Before
the
other
one
does
the
same
to
you
Ogni
piccolo
sentimento,
spara
Every
little
feeling,
shoot
È
meglio
non
chiedersi
niente
It's
better
not
to
ask
anything
Ma
stavolta
voglio
vedere
chi
è,
chi
è,
chi
è,
chi
è,
chi
è,
chi
è
But
this
time
I
want
to
see
who
it
is,
who
is
it,
who
is
it,
who
is
it,
who
is
it,
who
is
it
Son
partito
da
London
City
I
left
from
London
City
Dove
c'erano
i
Beatles
e
il
rock
and
roll
Where
there
were
the
Beatles
and
rock
and
roll
Ero
una
macchina
negra
I
was
a
black
car
Ma
adesso
mi
chiamano
Zebra
But
now
they
call
me
Zebra
Da
quando
mi
hanno
messo
le
braccia
Since
they
put
on
my
arms
Di
un
bianco
di
nome
John
Of
a
white
man
named
John
Tu
vuoi
andare
a
Washington
You
want
to
go
to
Washington
Ma
cosa
vai
a
fare
laggiù
But
what
are
you
going
to
do
there
C'è
solo
un
sasso,
non
si
vede
un
casso
There's
just
a
stone,
you
can't
see
anything
Non
è
rimasto
in
piedi
più
niente
nemmeno
là
Nothing
left
standing
there
Chissà
se
mi
sta
ascoltando
I
wonder
if
he's
listening
to
me
È
una
bella
mattina
It's
a
beautiful
morning
Chissà
se
anche
lui
sta
pensando
I
wonder
if
he's
thinking
too
Eccolo
lì
che
si
avvicina
Here
he
comes,
he's
approaching
Ogni
piccolo
movimento,
spara
Every
little
movement,
shoot
Prima
che
l'altro
faccia
lo
stesso
con
te
Before
the
other
one
does
the
same
to
you
Ogni
piccolo
movimento,
spara
Every
little
movement,
shoot
Ma
qui
non
si
muove
più
niente
But
nothing's
moving
here
anymore
Non
vi
è
rimasto
nessuno
Nobody
left
Siamo
soli
io
e
te,
io
e
te,
io
e
te,
io
e
te,
io
e
te,
io
e
te,
io
e
te
It's
just
you
and
me,
you
and
me,
you
and
me,
you
and
me,
you
and
me,
you
and
me,
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCIO DALLA, TULLIO FERRO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.