Lucio Quarantotto - Assassini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Quarantotto - Assassini




Assassini
Assassins
E gli assassini sono mica diversi
The murderers, they're no different
Hanno mica, mica sei dita e tre piedi
They don't have six fingers or three feet
Sono piantine come noi, nei vasi
They're like saplings in pots
Sono pellegrini come noi, come noi sui viali
They're pilgrims on paths, wandering like me
Eppure dicono: "Cosa abbiamo fatto di male?
And yet they say, "What have we done wrong?
Solo risolto qualcuno più in fretta
We just ended some lives a little faster
Spaccato il cuore a qualche nonna più in fretta
We broke a granny's heart a little quicker
Sepolta adesso invece che, che fra quarant'anni"
She's buried now instead of, instead of in forty years"
E poi noi, poi noi, gli assassini, vi abbiamo
And then us, us murderers, we've made you
Fatto girare in fretta fra i tavoli
Scramble between the tables
Buttato all'aria tutte, tutte le tazzine
Knocking over all, all those teacups
Cosa c'è di sbagliato in noi, gli assassini?
What's wrong with us, the murderers?
Cosa c'è di sbagliato nei nostri giardini?
What's wrong with our gardens?
Che cosa c'è dietro le vostre mascherine?
What lies behind your masks?
Baby, ba-baby, c'mon
Baby, ba-baby, c'mon
Baby, c'mon
Baby, c'mon
Baby, c'mon
Baby, c'mon
Il murder rock, il murder rock, il murder rock
Murder rock, murder rock, murder rock
Lasciami che è meglio per te
Let me go, it's better for you





Writer(s): Lucio Quarantotto, Piercarlo D'amato, Francesco Sartori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.