Paroles et traduction Lucio101 feat. Karamel - Ruf an (feat. Karamel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruf an (feat. Karamel)
Call me (feat. Karamel)
Essen
geh'n,
Packs
mitnehm'n
Going
for
food,
taking
packages
with
me
Geld
zählen,
und
dann
Counting
money,
and
then
Kunden
treffen,
neu
einkaufen
Meeting
customers,
buying
new
things
Ganzen
Tag
rumfahr'n
Driving
around
all
day
Ich
frage
sie:
"Kann
ich
bei
dir
ein
Kilo
Gras
bunkern?"
I
ask
them:
"Can
I
store
a
kilo
of
weed
at
your
place?"
Ich
geb
dir
ein
paar
Gramm,
wenn
was
ist,
dann
ruf
mich
an
I'll
give
you
a
few
grams,
if
anything
happens,
call
me,
babes
(Nocashfromparents)
weh
(Nocashfromparents)
hurts
Ich
hätte
schon
lange
ein'n
Lamborghini
I
would
have
had
a
Lamborghini
a
long
time
ago
Wär
ich
nicht
so
oft
mit
Uber
gefahren
If
I
hadn't
taken
Uber
so
often
Gehe
zum
Ku'damm
und
hole
zwei
Hoodies
in
bar
Go
to
Ku'damm
and
get
two
hoodies
in
cash
Bape
Camouflage
Bape
Camouflage
Und
danach
Adenauer
Block-House
And
then
to
Adenauer
Block-House
Hol
ein
Stеak,
ich
mag
es
zart
Get
a
steak,
I
like
it
tender
Dicka,
scheiß
mal
auf
den
Vеrlag,
Deal
für
20k
Dude,
screw
the
publisher,
deal
for
20k
Mache
mein
Handy
an
und
ich
starte
mein'n
Tag
I
turn
on
my
phone
and
start
my
day
Der
Bulle
will
wissen,
doch
ich
halte
dicht
The
cop
wants
to
know,
but
I
keep
my
mouth
shut
Nein,
ich
sage
kein
Wort,
wenn
er
mich
fragt
No,
I
won't
say
a
word
if
he
asks
me
Kunden
mit
Schulden
verlier'n
ihr
Gesicht
Customers
with
debts
lose
their
face
Keiner
hier
draußen
hält,
was
er
verspricht
No
one
out
here
keeps
their
promises
Ruf
an,
hab
das
beste
Zeug
auf
dem
Markt
Call
me,
I
have
the
best
stuff
on
the
market
Renn,
bis
es
in
den
beiden
Seiten
sticht
Run
until
it
stings
on
both
sides
Rauche
Cali,
bis
die
Lunge
versagt
Smoke
Cali
until
your
lungs
give
out
Du
rufst
an,
meine
Nummer
besetzt
You
call,
my
number
is
busy
Nein,
bei
uns
wird
nichts
runtergesetzt
No,
nothing
gets
marked
down
with
us
Monatsanfang,
er
holt
direkt
sieben
Beginning
of
the
month,
he
picks
up
seven
right
away
Ich
bleib
wach,
es
ist
viertel
nach
sechs
I
stay
awake,
it's
a
quarter
past
six
In
der
Kälte
die
Hände
gerieben
Rubbing
my
hands
in
the
cold
Sammel
Papier
auf
der
Straße
wie
BSR
Collecting
paper
on
the
street
like
BSR
Lauf
am
Weini
auf
Nike-Air
rum
Walking
around
Weini
on
Nike
Airs
In
meiner
Gegend
bin
ich
legendär
und
In
my
neighborhood
I'm
legendary
and
Komme
rein
mir
einer
Aldi-Tüte
I'm
coming
in
with
an
Aldi
bag
Home-Studio
aufgebaut
in
der
Küche
Home
studio
set
up
in
the
kitchen
Bitcoins
für
Pakete
und
Briefe
Bitcoins
for
packages
and
letters
Cali-Jibbit
scheppert,
geht
auf
die
Psyche
Cali
Jibbit
making
noise,
messing
with
my
mind
Eigenbedarf
mehr
als
deine
Miete
Personal
use
more
than
your
rent
Nur
mit
den
Jungs
teile
ich
mein'n
Profit
I
only
share
my
profit
with
the
boys
Hab
alles
da,
guck,
was
ich
dir
anbiete
I
have
everything,
look
what
I'm
offering
you
Bilder
von
Kisten
über
Satellit,
weh
Pictures
of
boxes
via
satellite,
babe
Essen
gehen,
Packs
mitnehmen
Going
for
food,
taking
packages
with
me
Geld
zählen,
und
dann
Counting
money,
and
then
Kunden
treffen,
neu
einkaufen
Meeting
customers,
buying
new
things
Ganzen
Tag
rumfahr'n
Driving
around
all
day
Ich
frage
sie:
"Kann
ich
bei
dir
ein
Kilo
Gras
bunkern?"
I
ask
them:
"Can
I
store
a
kilo
of
weed
at
your
place?"
Ich
geb
dir
ein
paar
Gramm,
wenn
was
ist,
dann
ruf
mich
an,
weh
I'll
give
you
a
few
grams,
if
anything
happens,
call
me,
babes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Rother, Nocashfromparents
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.