Luciole - De temps en temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luciole - De temps en temps




De temps en temps
From Time to Time
De temps en temps
From time to time
Cela vous ennuierait-il de m'emmener loi de tous sa
Would it bother you to take me far away from all this
Juste pour aller voir la mer
Just to go see the sea
Juste pour qu'elle nous lèche les pieds
Just to let it lick our feet
Juste faire semblant d'oublier
Just to pretend to forget
Sentir chaque grains de sables
To feel each grain of sand
Effleurer paumes et plantes
To graze palms and soles
Sentir chaque algues caresser nos chevilles
To feel each seaweed caress our ankles
Sentir dans nos cheveux tout le ciel qui vente
To feel in our hair all the windswept sky
De temps en temps
From time to time
Cela vous ennuierait-il de m'enlever avec permission
Would it bother you to take me away with permission
Pour quelques jours ou quelques heures
For a few days or a few hours
Les yeux bandés plus de repères
Blindfolded, no more landmarks
Forcé d'être guidé
Forced to be guided
Perdu dans vos pensées
Lost in your thoughts
Permission accordée
Permission granted
De temps en temps
From time to time
Cela vous ennuierait-il de
Would it bother you to
Me surprendre au coin d'une rue
Surprise me on a street corner
Oublier que je vous l'ai demandé
Forget that I asked you to
Admettons que je soit étonnée
Let's say I'm surprised
Agréablement surprise
Pleasantly surprised
Et qu'après un sursaut je vous saute
And that after a start I jump
Au coup
To your neck
Et qu'après avoir plongé mon regard dans le votre
And that after having plunged my gaze into yours
Avec l'indiscrétion d'y trouver quelque chose
With the indiscretion of finding something there
Je vous vole un baiser
I steal a kiss from you
Pour le mettre dans ma poche
To put it in my pocket
Et le garder pour quand vous n'serez plus
And keep it for when you're no longer there
Et qu'j'me sentirais seule
And that I would feel alone
Avec tout ce monde autour
With all this world around
Alors je le prendrais doucement au creux de ma main
So I would gently take it in the palm of my hand
Et le poserais lentement sur ma joue
And slowly place it on my cheek
Là, vous voyez
There, you see
Vous sentez comme c'est doux
You feel how soft it is
Vous sentez
You feel
De temps en temps
From time to time
Cela vous ennuierait-il de me porter
Would it bother you to carry me
Sur votre dos
On your back
Rêvant de m'isoler
Dreaming of isolating myself
Facilement loi du sol
Easily away from the ground
La ou tout est si haut
Where everything is so high
Comme les notes de votre dos
Like the notes of your back
Comme les ronds de votre dos
Like the curves of your back
Mélodie de mes sens
Melody of my senses
Vous voyez comme j'y pense
You see how I think about it
Et mes pieds sont si lourds
And my feet are so heavy
Et mes vers sont si court
And my verses are so short
Mes si et mes syllabes me broie
My ifs and my syllables crush me
Et me laboure
And plow me
Je laisse sur le trottoir de trace de pas encrées alors
I leave traces of inked steps on the sidewalk so
Rien qu'une fois
Just once
Pourriez vous me porter
Could you carry me
De temps en temps
From time to time
Cela vous ennuierait-il de me laisser vous caresser
Would it bother you to let me caress you
Du bout de ma plume
With the tip of my pen
Du bout de mes doigts
With the tips of my fingers
Je redessinerait votre visage
I would redraw your face
Comme on esquisse un paysage
Like sketching a landscape
Je le ferait un jours de brume pour cacher mes émois
I would do it on a foggy day to hide my emotions
Et mes émois
And my emotions
Mes je mes je mes je
My I, my I, my I, my I
Rien que vous
Just you
Rien que pour nous deux
Just for the two of us
Vous savez il en faut si peu
You know it takes so little
J'aurais juste une dernière requette
I would just have one last request
Je vous garde encore un peu mais
I'll keep you a little longer but
J'voulais juste vous demander
I just wanted to ask you
Si de temps en temps
If from time to time
Cela vous ennuierait-il que je vous
Would it bother you if I
Tutoie
Used the informal "tu" with you
Pour dire toi et moi
To say you and me
Comme au ciné
Like at the movies
Pour dire nous c'est tout
To say we are everything
Pour dire
To say
Tu me transporte pour dire
You transport me, to say
Tu me chavire pour dire
You capsize me, to say
Tu m'enivre pour dire
You intoxicate me, to say
Tu m'inspire pour dire
You inspire me, to say
Et redire
And say it again
Des tu a tu tête
Your yous to your head
Car au creux de ma tête
Because in the hollow of my head
C'est toi qui déborde pour dire
It's you who overflows, to say
T'es baisers me brule pour dire
Your kisses burn me, to say
Tu me transporte pour dire
You transport me, to say
Tu me plait et bien plus encore
I like you and much more
Oui de temps en temps
Yes, from time to time
Cela t'ennuierait-il de m'emmener loin de tout ça
Would it bother you to take me far away from all this
Juste pour aller voir la mer
Just to go see the sea
Juste pour qu'elle nous lèche les pieds
Just to let it lick our feet
Juste faire semblant d'oublier
Just to pretend to forget
Car de vous a moi
Because between you and me
Celui que j'préfère
The one I prefer
C'est toi.
Is you.





Writer(s): LUCILE GERARD, DOMINIQUE JEAN VAUTHIER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.