Paroles et traduction Luciole - De temps en temps
De temps en temps
From Time to Time
De
temps
en
temps
From
time
to
time
Cela
vous
ennuierait-il
de
m'emmener
loi
de
tous
sa
Would
it
bother
you
to
take
me
far
away
from
all
this
Juste
pour
aller
voir
la
mer
Just
to
go
see
the
sea
Juste
pour
qu'elle
nous
lèche
les
pieds
Just
to
let
it
lick
our
feet
Juste
faire
semblant
d'oublier
Just
to
pretend
to
forget
Sentir
chaque
grains
de
sables
To
feel
each
grain
of
sand
Effleurer
paumes
et
plantes
To
graze
palms
and
soles
Sentir
chaque
algues
caresser
nos
chevilles
To
feel
each
seaweed
caress
our
ankles
Sentir
dans
nos
cheveux
tout
le
ciel
qui
vente
To
feel
in
our
hair
all
the
windswept
sky
De
temps
en
temps
From
time
to
time
Cela
vous
ennuierait-il
de
m'enlever
avec
permission
Would
it
bother
you
to
take
me
away
with
permission
Pour
quelques
jours
ou
quelques
heures
For
a
few
days
or
a
few
hours
Les
yeux
bandés
plus
de
repères
Blindfolded,
no
more
landmarks
Forcé
d'être
guidé
Forced
to
be
guided
Perdu
dans
vos
pensées
Lost
in
your
thoughts
Permission
accordée
Permission
granted
De
temps
en
temps
From
time
to
time
Cela
vous
ennuierait-il
de
Would
it
bother
you
to
Me
surprendre
au
coin
d'une
rue
Surprise
me
on
a
street
corner
Oublier
que
je
vous
l'ai
demandé
Forget
that
I
asked
you
to
Admettons
que
je
soit
étonnée
Let's
say
I'm
surprised
Agréablement
surprise
Pleasantly
surprised
Et
qu'après
un
sursaut
je
vous
saute
And
that
after
a
start
I
jump
Et
qu'après
avoir
plongé
mon
regard
dans
le
votre
And
that
after
having
plunged
my
gaze
into
yours
Avec
l'indiscrétion
d'y
trouver
quelque
chose
With
the
indiscretion
of
finding
something
there
Je
vous
vole
un
baiser
I
steal
a
kiss
from
you
Pour
le
mettre
dans
ma
poche
To
put
it
in
my
pocket
Et
le
garder
pour
quand
vous
n'serez
plus
là
And
keep
it
for
when
you're
no
longer
there
Et
qu'j'me
sentirais
seule
And
that
I
would
feel
alone
Avec
tout
ce
monde
autour
With
all
this
world
around
Alors
je
le
prendrais
doucement
au
creux
de
ma
main
So
I
would
gently
take
it
in
the
palm
of
my
hand
Et
le
poserais
lentement
sur
ma
joue
And
slowly
place
it
on
my
cheek
Là,
vous
voyez
There,
you
see
Vous
sentez
comme
c'est
doux
You
feel
how
soft
it
is
De
temps
en
temps
From
time
to
time
Cela
vous
ennuierait-il
de
me
porter
Would
it
bother
you
to
carry
me
Sur
votre
dos
On
your
back
Rêvant
de
m'isoler
Dreaming
of
isolating
myself
Facilement
loi
du
sol
Easily
away
from
the
ground
La
ou
tout
est
si
haut
Where
everything
is
so
high
Comme
les
notes
de
votre
dos
Like
the
notes
of
your
back
Comme
les
ronds
de
votre
dos
Like
the
curves
of
your
back
Mélodie
de
mes
sens
Melody
of
my
senses
Vous
voyez
comme
j'y
pense
You
see
how
I
think
about
it
Et
mes
pieds
sont
si
lourds
And
my
feet
are
so
heavy
Et
mes
vers
sont
si
court
And
my
verses
are
so
short
Mes
si
et
mes
syllabes
me
broie
My
ifs
and
my
syllables
crush
me
Et
me
laboure
And
plow
me
Je
laisse
sur
le
trottoir
de
trace
de
pas
encrées
alors
I
leave
traces
of
inked
steps
on
the
sidewalk
so
Rien
qu'une
fois
Just
once
Pourriez
vous
me
porter
Could
you
carry
me
De
temps
en
temps
From
time
to
time
Cela
vous
ennuierait-il
de
me
laisser
vous
caresser
Would
it
bother
you
to
let
me
caress
you
Du
bout
de
ma
plume
With
the
tip
of
my
pen
Du
bout
de
mes
doigts
With
the
tips
of
my
fingers
Je
redessinerait
votre
visage
I
would
redraw
your
face
Comme
on
esquisse
un
paysage
Like
sketching
a
landscape
Je
le
ferait
un
jours
de
brume
pour
cacher
mes
émois
I
would
do
it
on
a
foggy
day
to
hide
my
emotions
Et
mes
émois
And
my
emotions
Mes
je
mes
je
mes
je
My
I,
my
I,
my
I,
my
I
Rien
que
pour
nous
deux
Just
for
the
two
of
us
Vous
savez
il
en
faut
si
peu
You
know
it
takes
so
little
J'aurais
juste
une
dernière
requette
I
would
just
have
one
last
request
Je
vous
garde
encore
un
peu
mais
I'll
keep
you
a
little
longer
but
J'voulais
juste
vous
demander
I
just
wanted
to
ask
you
Si
de
temps
en
temps
If
from
time
to
time
Cela
vous
ennuierait-il
que
je
vous
Would
it
bother
you
if
I
Tutoie
Used
the
informal
"tu"
with
you
Pour
dire
toi
et
moi
To
say
you
and
me
Comme
au
ciné
Like
at
the
movies
Pour
dire
nous
c'est
tout
To
say
we
are
everything
Tu
me
transporte
pour
dire
You
transport
me,
to
say
Tu
me
chavire
pour
dire
You
capsize
me,
to
say
Tu
m'enivre
pour
dire
You
intoxicate
me,
to
say
Tu
m'inspire
pour
dire
You
inspire
me,
to
say
Et
redire
And
say
it
again
Des
tu
a
tu
tête
Your
yous
to
your
head
Car
au
creux
de
ma
tête
Because
in
the
hollow
of
my
head
C'est
toi
qui
déborde
pour
dire
It's
you
who
overflows,
to
say
T'es
baisers
me
brule
pour
dire
Your
kisses
burn
me,
to
say
Tu
me
transporte
pour
dire
You
transport
me,
to
say
Tu
me
plait
et
bien
plus
encore
I
like
you
and
much
more
Oui
de
temps
en
temps
Yes,
from
time
to
time
Cela
t'ennuierait-il
de
m'emmener
loin
de
tout
ça
Would
it
bother
you
to
take
me
far
away
from
all
this
Juste
pour
aller
voir
la
mer
Just
to
go
see
the
sea
Juste
pour
qu'elle
nous
lèche
les
pieds
Just
to
let
it
lick
our
feet
Juste
faire
semblant
d'oublier
Just
to
pretend
to
forget
Car
de
vous
a
moi
Because
between
you
and
me
Celui
que
j'préfère
The
one
I
prefer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCILE GERARD, DOMINIQUE JEAN VAUTHIER
Album
Ombres
date de sortie
16-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.