Paroles et traduction Luciole - Viens sourire sur ma bouche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens sourire sur ma bouche
Улыбнись моим губам
Viens
sourire
sur
ma
bouche
Улыбнись
моим
губам,
Corps
comme
les
touches
du
piano,
caressées,
effleurées
Тело,
словно
клавиши
пианино,
ласкаемые,
едва
касаемые.
Viens
sourire
sur
mes
lèvres,
sourire
sur
mon
visage
des
baisers
de
passage
Улыбнись
моим
губам,
улыбнись
моему
лицу
мимолетными
поцелуями.
Leur
parcours:
un
voyage
Их
путь:
путешествие.
Viens
sourire
sur
ma
bouche
Улыбнись
моим
губам,
Cinq
mots
au
creux
de
ma
main
Пять
слов
в
моей
ладони,
Écrits
au
stylo
fin,
écrits
au
stylo
rouge
Написанные
тонкой
ручкой,
написанные
красной
ручкой.
Une
ligne
entre
les
miennes
Одна
линия
среди
моих,
Pour
ne
pas
l'oublier,
de
la
répéter
Чтобы
не
забыть,
чтобы
повторять,
Juste
pour
que
je
sois
tienne
Просто
чтобы
я
была
твоей.
Viens
sourire
sur
ma
bouche
Улыбнись
моим
губам,
Elle
était
écrit
là
cette
phrase
si
jolie,
si
douce
Там
была
написана
эта
фраза,
такая
красивая,
такая
нежная.
Un
éclat,
viens
sourire
Сияние,
улыбнись,
Embrasse-moi,
sois
heureux
d'être
là,
on
est
bien
Поцелуй
меня,
будь
счастлив
быть
здесь,
нам
хорошо.
Et
demain,
que
sera,
sera
А
завтра,
что
будет,
то
будет.
Viens
sourire,
rapproche-toi
Улыбнись,
подойди
ближе,
Toi
et
moi,
moi
et
toi,
toi
et
moi
Ты
и
я,
я
и
ты,
ты
и
я,
Ça
fait
mouche
Это
попадает
в
цель.
Oui,
viens
donc
sur
ma
bouche
Да,
улыбнись
же
моим
губам,
Viens
sourire
sur
ma
bouche
Улыбнись
моим
губам,
Oui
ça
m'a
plu
tout
de
suite
Да,
мне
это
сразу
понравилось.
Je
n'avais
pas
prévu
ta
fuite
Я
не
ожидала
твоего
бегства.
Viens
sourire
sur
ma
bouche
Улыбнись
моим
губам,
Mon
corps
comme
les
touches
du
piano,
caressées,
effleurées
Мое
тело,
словно
клавиши
пианино,
ласкаемые,
едва
касаемые.
Viens
sourire
sur
mes
lèvres,
sourire
sur
mon
visage
des
baisers
de
passage
Улыбнись
моим
губам,
улыбнись
моему
лицу
мимолетными
поцелуями.
Parcours,
un
voyage
Путь,
путешествие.
"Viens
sourire
sur
ma
bouche"
"Улыбнись
моим
губам"
S'est
lentement
effacé
Медленно
стерлось
De
ma
paume
repliée
sur
ta
main
si
glacée
С
моей
ладони,
сложенной
на
твоей
такой
ледяной
руке.
La
petite
phrase
écarlate
a
doucement
disparu
Маленькая
алая
фраза
тихо
исчезла,
Tout
comme
toi,
tout
comme
toi
Так
же,
как
и
ты,
так
же,
как
и
ты
À
l'angle
de
la
rue
На
углу
улицы.
Viens
sourire
sur
ma
bouche
Улыбнись
моим
губам,
Je
t'aimais
bien,
je
crois
Кажется,
ты
мне
нравился.
Le
bus
a
démarré
dehors
Автобус
тронулся
снаружи.
Il
faisait
froid
Было
холодно.
Continue
de
sourire
Продолжай
улыбаться,
Surtout
ne
m'oublie
pas
Только
не
забывай
меня,
Juste
une
dernière
fois
Только
в
последний
раз
Embrasse-moi
Поцелуй
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucile Gerard, Alan Corbel
Album
Ombres
date de sortie
16-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.