Paroles et traduction Lucius - Genevieve
Oh
they
had
a
field
day
О
у
них
был
полевой
день
Oh
they
had
a,
oh
they
had
a
field
day
О,
у
них
был,
О,
у
них
был
полевой
день
Oh
they
had
a
field
day,
didn't
they?
О,
у
них
был
полевой
день,
не
так
ли?
Oh
they
had
a
field
day
О
у
них
был
полевой
день
Oh
they
had
a,
oh
they
had
a
field
day
О,
у
них
был,
О,
у
них
был
полевой
день
Oh
they
had
a
field
day,
didn't
they,
wouldn't
they?
О,
у
них
был
полевой
день,
не
так
ли,
не
так
ли?
And
all
you
had
to
do
was
shut
your
mouth
И
все,
что
тебе
нужно
было
сделать,
это
заткнуться.
Genevieve,
Genevieve
Женевьева,
Женевьева
...
Could
it
have
been
something
you
said?
Может,
ты
что-то
сказал?
We
were
only
kids
then
Тогда
мы
были
всего
лишь
детьми.
I
have
not
forgotten
what
you
did
Я
не
забыл,
что
ты
сделал.
It's
just
as
clear
as
if
it
were
yesterday,
yesterday
Это
так
же
ясно,
как
если
бы
это
было
вчера,
вчера.
I
haven't
rose
above
this
Я
не
поднялся
выше
этого.
With
what
you
did
it's
fair
to
hold
a
grudge
С
тем,
что
ты
сделал,
справедливо
держать
обиду.
It's
now
my
turn
to
call
you
out
Genevieve,
and
they
will
see
Теперь
моя
очередь
позвать
тебя,
Женевьева,
и
они
увидят.
That
all
you
had
to
do
was
shut
your
mouth
Все,
что
тебе
нужно
было
сделать-это
заткнуться.
Genevieve,
Genevieve
Женевьева,
Женевьева
...
Could
it
have
been
something
you
said?
Может,
ты
что-то
сказал?
You
could
say
you
didn't
know
what
everybody
knows
Ты
можешь
сказать,
что
не
знаешь
того,
что
знают
все.
You
could
say
that
no
one
told
you
Ты
можешь
сказать,
что
тебе
никто
не
говорил.
So
be
the
one
who
tells
it
right
Так
что
будь
тем,
кто
скажет
это
правильно.
It's
nothing
new,
what
you
put
in
is
what
you
get
В
этом
нет
ничего
нового,
что
ты
вкладываешь,
то
и
получаешь.
Don't
act
surprised,
we
all
know
that
so
don't
forget
it
Не
притворяйся
удивленным,
мы
все
это
знаем,
так
что
не
забывай
об
этом.
Makes
no
difference
now,
it's
true,
darling
I'm
through
with
you
Теперь
это
не
имеет
значения,
это
правда,
дорогая,
я
покончил
с
тобой.
Genevieve,
Genevieve
Женевьева,
Женевьева
...
Could
it
have
been
something
you
said?
Может,
ты
что-то
сказал?
Genevieve,
Genevieve
Женевьева,
Женевьева
...
Could
it
have
been
something
you
said?
Может,
ты
что-то
сказал?
Something
you
said,
something
you
said?
Что-то
ты
сказал,
что-то
ты
сказал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holly Proctor, Jessica Wolfe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.