Paroles et traduction Lucius - Hey, Doreen
These
buttons
are
in
the
wrong
holes
again
Эти
пуговицы
опять
не
в
тех
местах.
Let's
straighten
them
out
Давай
приведем
их
в
порядок.
Let's
straighten
this
whole
damn
mess
we've
gotten
ourselves
in
Давай
разберемся
во
всей
этой
чертовой
неразберихе,
в
которую
мы
сами
вляпались.
This
time
didn't
go
the
way
I
was
hoping
На
этот
раз
все
пошло
не
так,
как
я
надеялся.
You've
gotta
get
out,
I've
gotta
get
out
Ты
должен
уйти,
я
должен
уйти.
Keep
checking
the
mirrors,
call
me
as
soon
as
you
can
Продолжай
смотреть
в
зеркала,
позвони
мне,
как
только
сможешь.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
О
да
Oh
yeah,
can
you
keep
it,
can
you
keep
it
in?
О
да,
ты
можешь
держать
это,
можешь
держать
это
в
себе?
Hey
Doreen,
we
know
what
you
have
seen
Эй,
Дорин,
мы
знаем,
что
ты
видела.
It's
the
way,
the
way
it
had
to
be
Вот
так,
так
и
должно
было
быть.
Hey
Doreen,
we
know
what
you
have
seen
Эй,
Дорин,
мы
знаем,
что
ты
видела.
It's
the
way
it
had
to
be
Так
и
должно
было
быть.
(Cover
your
tracks,
you
know
you
can't
take
it
back)
(Заметай
следы,
ты
же
знаешь,
что
не
сможешь
вернуть
их
обратно)
The
sun's
coming
up,
did
you
make
it
in
time?
Солнце
встает,
ты
успел?
If
anyone
asks
you
Если
кто-нибудь
спросит
тебя
...
You
weren't
there
I
found
the
perfect
alibi
Тебя
там
не
было,
я
нашел
идеальное
алиби.
A
black
dahlia
blooms
and
then
she
dies
Черный
Георгин
цветет,
а
потом
умирает.
Lie
after
lie
Ложь
за
ложью.
Is
what
we
do
best
and
share
in
common,
you
and
I
Это
то,
что
мы
делаем
лучше
всего
и
что
у
нас
есть
общего,
у
тебя
и
у
меня.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
О
да
Oh
yeah,
can
you
keep
it,
can
you
keep
it
in?
О
да,
ты
можешь
держать
это,
можешь
держать
это
в
себе?
Hey
Doreen,
we
know
what
you
have
seen
Эй,
Дорин,
мы
знаем,
что
ты
видела.
It's
the
way,
the
way
it
had
to
be
Вот
так,
так
и
должно
было
быть.
All
your
plans,
just
a
nickel
in
her
hands
Все
твои
планы
- всего
лишь
пятак
в
ее
руках.
It's
the
way
it
had
to
be
Так
и
должно
было
быть.
(Cover
your
tracks,
you
know
you
can't
take
it
back)
(Заметай
следы,
ты
же
знаешь,
что
не
сможешь
вернуть
их
обратно)
Hey
Doreen,
we
know
what
you
have
seen
Эй,
Дорин,
мы
знаем,
что
ты
видела.
It's
the
way
it
had
to
be
Так
и
должно
было
быть.
(Cover
your
tracks,
you
know
you
can't
take
it
back)
(Заметай
следы,
ты
же
знаешь,
что
не
сможешь
вернуть
их
обратно)
Mother
you
can
try
to
find
a
place
to
hide
Мама
ты
можешь
попытаться
найти
место
где
можно
спрятаться
You
can
try
but
they'll
find
me
Ты
можешь
попытаться,
но
они
найдут
меня.
Mother
you
can
try
to
find
a
place
to
hide
Мама
ты
можешь
попытаться
найти
место
где
можно
спрятаться
You
can
try
but
they'll
find
me
Ты
можешь
попытаться,
но
они
найдут
меня.
Hey
Doreen,
we
know
what
you
have
seen
Эй,
Дорин,
мы
знаем,
что
ты
видела.
It's
the
way,
the
way
it
had
to
be
Вот
так,
так
и
должно
было
быть.
All
your
plans,
just
a
nickel
in
her
hands
Все
твои
планы
- всего
лишь
пятак
в
ее
руках.
It's
the
way
it
had
to
be
Так
и
должно
было
быть.
(Cover
your
tracks,
you
know
you
can't
take
it
back)
(Заметай
следы,
ты
же
знаешь,
что
не
сможешь
вернуть
их
обратно)
Hey
Doreen,
we
know
what
you
have
seen
Эй,
Дорин,
мы
знаем,
что
ты
видела.
It's
the
way
it
had
to
be
Так
и
должно
было
быть.
(Cover
your
tracks,
you
know
you
can't
take
it
back)
(Заметай
свои
следы,
ты
же
знаешь,
что
не
сможешь
вернуть
их
обратно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holly Proctor, Jessica Wolfe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.