Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two of Us on the Run
Zwei von uns auf der Flucht
There
are
two
of
us
on
the
run
Wir
sind
zu
zweit
auf
der
Flucht
Going
so
fast,
every
doubt
we
had
is
coming
undone
and
So
schnell,
dass
jeder
Zweifel,
den
wir
hatten,
sich
auflöst
und
Falling
behind
with
everything
we
left
there
Alles,
was
wir
dort
zurückließen,
hinter
uns
bleibt
We
held
on
for
far
too
long
Wir
haben
viel
zu
lange
festgehalten
And
now
we
pass
so
many
people
on
the
road
Und
jetzt
überholen
wir
so
viele
Menschen
auf
der
Straße
They
could
come
along,
I
wish
they'd
been
told
and
Sie
könnten
mitkommen,
ich
wünschte,
man
hätte
es
ihnen
gesagt
und
They
may
call
it
a
shot
in
the
dark
Sie
mögen
es
einen
Schuss
ins
Blaue
nennen
From
what
we
know,
it's
not
unheard
of
Soweit
wir
wissen,
ist
das
nichts
Ungewöhnliches
And
we'll
one
day
tell
our
story
Und
eines
Tages
werden
wir
unsere
Geschichte
erzählen
Of
how
we
made
something
of
ourselves
now
Wie
wir
jetzt
etwas
aus
uns
gemacht
haben
Our
favorite
parts
are
what
we'll
keep
Unsere
Lieblingsteile
sind
das,
was
wir
behalten
werden
Ornamental
parts
of
love
and
parts
of
memories
so
Zierende
Teile
der
Liebe
und
Teile
von
Erinnerungen,
sodass
Everything
else
has
room
to
grow
Alles
andere
Raum
zum
Wachsen
hat
'Cause
in
better
light,
everything
changes
Denn
in
einem
besseren
Licht
ändert
sich
alles
So
we
can
one
day
tell
our
story
Damit
wir
eines
Tages
unsere
Geschichte
erzählen
können
Of
how
we
made
something
of
ourselves
now
Wie
wir
jetzt
etwas
aus
uns
gemacht
haben
Ooh,
ooh
ooh,
ooh
Ooh,
ooh
ooh,
ooh
Ooh,
ooh-ooh
ooh
Ooh,
ooh-ooh
ooh
Ooh,
ooh
ooh,
ooh
Ooh,
ooh
ooh,
ooh
Ooh,
ooh-ooh
ooh
Ooh,
ooh-ooh
ooh
There's
no
race,
there's
only
a
runner
(ooh,
ooh
ooh,
ooh)
Es
gibt
kein
Rennen,
es
gibt
nur
einen
Läufer
(ooh,
ooh
ooh,
ooh)
Just
keep
one
foot
in
front
of
the
other
Setz
einfach
einen
Fuß
vor
den
anderen
There's
no
race,
there's
only
a
runner
(ooh,
ooh-ooh
ooh)
Es
gibt
kein
Rennen,
es
gibt
nur
einen
Läufer
(ooh,
ooh-ooh
ooh)
Oh
oh,
oh
oh-oh,
oh
Oh
oh,
oh
oh-oh,
oh
1,
2,
3,
even
when
you
get
tired
(ooh,
ooh
ooh,
ooh)
1,
2,
3,
auch
wenn
du
müde
wirst
(ooh,
ooh
ooh,
ooh)
Just
keep
one
foot
in
front
of
the
other
Setz
einfach
einen
Fuß
vor
den
anderen
There's
no
race,
no
ending
in
sight
(ooh,
ooh-ooh
ooh)
Es
gibt
kein
Rennen,
kein
Ende
in
Sicht
(ooh,
ooh-ooh
ooh)
No
second
too
short,
no
window
too
tight
Keine
Sekunde
zu
kurz,
kein
Fenster
zu
eng
So
turn
off
the
lights
when
you
leave
Also
mach
die
Lichter
aus,
wenn
du
gehst
'Cause
we've
got
everything
we're
gonna
need
Denn
wir
haben
alles,
was
wir
brauchen
werden
We're
on
the
run,
we're
on
the
run,
we're
on
the
run
child
Wir
sind
auf
der
Flucht,
wir
sind
auf
der
Flucht,
wir
sind
auf
der
Flucht,
mein
Schatz
We
gotta
run,
we
gotta
run,
we
gotta
run
child
Wir
müssen
rennen,
wir
müssen
rennen,
wir
müssen
rennen,
mein
Schatz
One
day,
tell
our
story
Eines
Tages
unsere
Geschichte
erzählen
Of
how
we
made
something
of
ourselves
now
Wie
wir
jetzt
etwas
aus
uns
gemacht
haben
One
day
tell
our
story
Eines
Tages
unsere
Geschichte
erzählen
Of
how
we
made
something
Wie
wir
etwas
gemacht
haben
We
made
something
of
ourselves
Wir
haben
etwas
aus
uns
gemacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holly Proctor, Jessica Wolfe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.