Paroles et traduction Lucius - Two of Us on the Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two of Us on the Run
Мы двое в бегах
There
are
two
of
us
on
the
run
Мы
двое
в
бегах
с
тобой,
Going
so
fast,
every
doubt
we
had
is
coming
undone
and
Мчимся
так
быстро,
что
все
сомнения
развеялись,
Falling
behind
with
everything
we
left
there
Оставляя
позади
все,
что
там
было,
We
held
on
for
far
too
long
Мы
слишком
долго
держались
за
прошлое.
And
now
we
pass
so
many
people
on
the
road
И
теперь
мы
проезжаем
мимо
стольких
людей,
They
could
come
along,
I
wish
they'd
been
told
and
Они
могли
бы
присоединиться,
жаль,
им
никто
не
сказал,
They
may
call
it
a
shot
in
the
dark
Пусть
называют
это
выстрелом
в
темноте,
From
what
we
know,
it's
not
unheard
of
Но,
как
мы
знаем,
такое
случается.
And
we'll
one
day
tell
our
story
И
однажды
мы
расскажем
нашу
историю,
Of
how
we
made
something
of
ourselves
now
О
том,
как
мы
добились
всего
сами.
Our
favorite
parts
are
what
we'll
keep
Мы
сохраним
наши
любимые
моменты,
Ornamental
parts
of
love
and
parts
of
memories
so
Прекрасные
моменты
любви
и
воспоминаний,
Everything
else
has
room
to
grow
А
все
остальное
может
меняться,
'Cause
in
better
light,
everything
changes
Ведь
в
лучшем
свете
все
по-другому.
So
we
can
one
day
tell
our
story
И
мы
однажды
расскажем
нашу
историю,
Of
how
we
made
something
of
ourselves
now
О
том,
как
мы
добились
всего
сами.
Ooh,
ooh
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о
Ooh,
ooh-ooh
ooh
О-о,
о-о-о,
о
Ooh,
ooh
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о
Ooh,
ooh-ooh
ooh
О-о,
о-о-о,
о
There's
no
race,
there's
only
a
runner
(ooh,
ooh
ooh,
ooh)
Нет
гонки,
есть
только
бегун
(о-о-о,
о-о)
Just
keep
one
foot
in
front
of
the
other
Просто
ставь
одну
ногу
впереди
другой.
There's
no
race,
there's
only
a
runner
(ooh,
ooh-ooh
ooh)
Нет
гонки,
есть
только
бегун
(о-о,
о-о-о,
о)
Oh
oh,
oh
oh-oh,
oh
О-о,
о-о-о,
о
1,
2,
3,
even
when
you
get
tired
(ooh,
ooh
ooh,
ooh)
Раз,
два,
три,
даже
когда
устанешь
(о-о-о,
о-о)
Just
keep
one
foot
in
front
of
the
other
Просто
ставь
одну
ногу
впереди
другой.
There's
no
race,
no
ending
in
sight
(ooh,
ooh-ooh
ooh)
Нет
гонки,
нет
финиша
в
поле
зрения
(о-о,
о-о-о,
о)
No
second
too
short,
no
window
too
tight
Ни
секунды
слишком
мало,
ни
окна
слишком
узко.
So
turn
off
the
lights
when
you
leave
Так
что
выключай
свет,
когда
уйдешь,
'Cause
we've
got
everything
we're
gonna
need
Потому
что
у
нас
есть
все,
что
нам
нужно.
We're
on
the
run,
we're
on
the
run,
we're
on
the
run
child
Мы
в
бегах,
мы
в
бегах,
мы
в
бегах,
милый,
We
gotta
run,
we
gotta
run,
we
gotta
run
child
Мы
должны
бежать,
мы
должны
бежать,
мы
должны
бежать,
милый.
One
day,
tell
our
story
Однажды
расскажем
нашу
историю,
Of
how
we
made
something
of
ourselves
now
О
том,
как
мы
добились
всего
сами.
One
day
tell
our
story
Однажды
расскажем
нашу
историю,
Of
how
we
made
something
О
том,
как
мы
добились
We
made
something
of
ourselves
Мы
добились
всего
сами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holly Proctor, Jessica Wolfe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.