Paroles et traduction Luck Mervil feat. Hélène Ségara - La cour des miracles
Ici
on
est
tous
des
frères
Здесь
мы
все
братья
Dans
la
joie
dans
la
misère
В
радости
в
страдании
Vous
ne
trouverez
chez
nous
ni
le
ciel
ni
l′enfer
Вы
не
найдете
в
нашем
доме
ни
рая,
ни
ада
Ni
le
ciel
ni
l'enfer
Ни
на
небесах,
ни
в
аду
Nous
sommes
comme
des
vers
Мы
похожи
на
червей
Comme
des
vers
dans
le
ventre
pourri
de
la
terre
Как
черви
в
гнилой
утробе
Земли
Le
sang
et
le
vin
ont
la
même
couleur
Кровь
и
вино
имеют
одинаковый
цвет
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Les
filles
de
joie
dansent
avec
les
voleurs
Веселые
девушки
танцуют
с
ворами
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Mendiants
et
brigands
dansent
la
même
danse
Нищие
и
разбойники
танцуют
один
и
тот
же
танец
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Puisque
nous
sommes
tous
des
gibiers
de
potence
Поскольку
мы
все-дичь
на
виселице
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Nous
sommes
de
la
même
race
Мы
из
одной
расы
La
race
des
gens
qui
passent
Раса
проходящих
мимо
людей
Vous
ne
trouverez
chez
nous
ni
religion
ni
nation
Вы
не
найдете
у
нас
ни
религии,
ни
нации
Ni
religion
ni
nation
Ни
религии,
ни
нации
Nos
oripeaux
pour
drapeaux
Наши
стада
для
флагов
La
couleur
de
ma
peau
contre
celle
de
ta
peau
Цвет
моей
кожи
по
сравнению
с
цветом
твоей
кожи.
Truands
et
gitans
chantent
la
même
chanson
Бандиты
и
цыгане
поют
одну
и
ту
же
песню
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Puisque
nous
sommes
tous
évadés
de
prison
Поскольку
мы
все
сбежали
из
тюрьмы
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Voleurs
et
tueurs
boivent
au
même
calice
Воры
и
убийцы
пьют
из
одной
чаши
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Puisque
nous
sommes
tous
des
repris
de
justice
Так
как
мы
все
являемся
ответчиками
за
справедливость
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Poète
Gringoire
Поэт
Гренгуар
Vous
serez
pendu
Вас
повесят.
Pour
avoir
comme
un
intrus
Чтобы
иметь
в
качестве
злоумышленника
Pénétré
le
Cénacle
Проникли
в
капище
De
la
cour
des
miracles
Со
двора
чудес
Pénétré
le
Cénacle
Проникли
в
капище
Pénétré
le
Cénacle
Проникли
в
капище
De
la
cour
des
miracles
Со
двора
чудес
À
moins
qu′une
femme
Если
только
женщина
Ne
vous
prenne
pour
époux
Не
берите
себя
в
мужья
Je
le
proclame
Я
провозглашаю
это
Les
poètes
en
France
Поэты
во
Франции
Sont
bons
pour
la
potence
Хороши
для
виселицы
Les
poètes
en
France
Поэты
во
Франции
Les
poètes
en
France
Поэты
во
Франции
Sont
bons
pour
la
potence
Хороши
для
виселицы
Et
toi
la
belle
que
voilà
А
ты
такая
красивая,
какая
есть.
Ma
belle
Esmeralda
Моя
прекрасная
Эсмеральда
Veux-tu
prendre
pour
époux
Хочешь
ли
ты
взять
в
жены
Ce
poète
de
quatre
sous
Этот
поэт
с
четырьмя
копейками
Ce
poète
de
quatre
sous
Этот
поэт
с
четырьмя
копейками
S'il
est
à
prendre
je
le
prends
Если
его
нужно
взять,
я
возьму
его.
Je
te
le
donne
pour
mari
mais
certes
pas
pour
amant
Я
отдаю
его
тебе
в
мужья,
но,
конечно,
не
в
любовники.
Le
sang
et
le
vin
ont
la
même
couleur
Кровь
и
вино
имеют
одинаковый
цвет
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Les
filles
de
joie
dansent
avec
les
voleurs
Веселые
девушки
танцуют
с
ворами
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Mendiants
et
brigands
dansent
la
même
danse
Нищие
и
разбойники
танцуют
один
и
тот
же
танец
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Puisque
nous
sommes
tous
des
gibiers
de
potence
Поскольку
мы
все-дичь
на
виселице
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Truands
et
Gitans
chantent
la
même
chanson
Бандиты
и
цыгане
поют
одну
и
ту
же
песню
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Puisque
nous
sommes
tous
évadés
de
prison
Поскольку
мы
все
сбежали
из
тюрьмы
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Voleurs
et
tueurs
boivent
au
même
calice
Воры
и
убийцы
пьют
из
одной
чаши
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Puisque
nous
sommes
tous
des
repris
de
justice
Так
как
мы
все
являемся
ответчиками
за
справедливость
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
À
la
cour
des
miracles
При
дворе
чудес
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cocciante Riccardo Vincent, Plamondon Luc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.