Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Cizí pes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proč
ten
cizí
pes
tak
na
mně
kouká
Why
is
that
estranged
dog
staring
at
me
Oči
zmatený
a
uši
sklopený
Eyes
confused
and
ears
drooped
Teď
má
a
vrávorá
pořád
Now
it’s
staggering
and
swaying
all
over
Proč
ten
malej
pes
tak
na
mně
kouká
Why
is
that
small
dog
staring
at
me
čí
jen
může
být
a
co
mi
může
chtít
I
wonder
whose
it
is
and
what
it
wants
from
me
Chci
znát
proč
zdá
se
sám
I
want
to
know
why
it
seems
so
alone
V
půl
zavírají
krám,
They’re
closing
shop
at
midnight,
Dál
pejsku
budeš
sám
You’ll
be
on
your
own
henceforth.
Proč
ten
cizí
pes
tak
na
mně
kouká
Why
is
that
estranged
dog
staring
at
me
čí
jen
může
být
a
co
mi
může
chtít
I
wonder
whose
it
is
and
what
it
wants
from
me
Chci
znát
proč
zdá
se
sám
pořád
I
want
to
know
why
it
seems
so
forlorn
Proč
se
dnes
ten
pes
tak
na
mně
kouká
Why
is
that
dog
staring
at
me
today
Mám
si
ho
snad
vzít
jak
s
tím
si
poradím
Should
I
take
it
home
and
then
what
will
I
do
Co
s
tím,
zda
být
mám
s
ním
Yes,
what
should
I
do,
should
I
keep
it
with
me
Kouká
že
je
tu
sám,
kouká
cože
mu
dám
It’s
looking
because
it’s
alone,
it’s
looking
at
what
I’ll
give
it
Ptá
se
co
bude
dál,
kde
má
spát
It’s
asking
what
will
happen
next,
where
it’s
going
to
sleep
Když
se
sám
bude
bát
všeho
zlýho
When
it
will
be
scared
and
all
alone
Kouká
kam
zmizel
pán,
prej
ať
něco
mu
dám
It’s
looking
for
its
owner
who
disappeared.
It
says
to
give
it
something
Prej
ať
vezmu
ho
k
nám,
jenže
já
pejska
mám
It
says
to
take
it
home,
but
I
already
have
a
dog
A
pěkně
ušatýho.
And
it
has
lovely
great
big
ears.
Zas
ten
smutnej
pes
tak
na
mně
kouká
That
sad
dog
is
looking
at
me
again
Co
mi
může
chtít
a
jak
to
vydržím
What
could
it
possibly
want
and
how
can
I
bear
it
Mu
říct:
buď
dál
tu
sám
pořád
To
tell
it:
you’ll
continue
to
be
on
your
own
Proč
ten
malej
pes
se
za
mnou
loudá
Why
is
that
small
dog
trailing
behind
me
Domů
mněl
by
jít,
mám
za
packu
ho
vzít
It
needs
to
go
home,
should
I
take
it
by
the
paw
A
jít
a
mít
ho
ráda.
And
go
and
love
it.
Kouká
že
je
tu
sám,
kouká
cože
mu
dám
It’s
looking
because
it’s
alone,
it’s
looking
at
what
I’ll
give
it
Ptá
se
co
bude
dál,
kde
má
spát
It’s
asking
what
will
happen
next,
where
it’s
going
to
sleep
Když
se
sám
bude
bát
všeho
zlýho
When
it
will
be
scared
and
all
alone
Kouká
kde
že
je
pán,
prej
ať
něco
mu
dám
It’s
looking
for
its
owner
who
disappeared.
It
says
to
give
it
something
Prej
ať
vezmu
ho
k
nám,
jenže
já
pejska
mám
It
says
to
take
it
home,
but
I
already
have
a
dog
A
pěkně
chlupatýho.
And
it
has
lovely
big
paws.
Proč
ten
cizí
pes
si
ke
mně
stoupá
Why
is
that
estranged
dog
coming
over
to
me
Packy
zničený
a
uši
vztyčený
Its
paws
are
sore
and
its
ears
are
pricked
up
Už
ví
že
s
ním
chci
být
pořád
It
now
knows
I
want
to
be
with
it
forever
Už
ten
novej
pes
si
ke
mně
stoupá
The
new
dog
is
coming
over
to
me
Už
jde
ke
mně
blíž
a
tak
nás
uvidíš
It’s
coming
right
up
to
me
and
you’ll
see
us
all
Jak
jdem
s
tím
psem
zas
ven
As
we
go
out
again
with
the
dog
Kouká
- není
už
sám
ví
že
všechno
mu
dám
It’s
looking
- it’s
not
alone
and
knows
I’ll
give
it
everything
Ví
že
patří
už
k
nám
It
knows
it
belongs
to
us
now
že
je
náš,
co
se
ptáš
když
to
vidíš
přece
It’s
ours,
so
what
are
you
asking
me
when
you
can
see
it
Kouká
- není
už
sám,
ví,
že
všechno
mu
dám.
It’s
looking
- it’s
not
alone,
and
it
knows
I’ll
give
it
everything.
Ví
že
patří
už
k
nám
It
knows
it
belongs
to
us
now
že
je
náš,
co
se
ptáš
když
to
vidíš
přece
sám
It’s
ours,
so
what
are
you
asking
me
when
you
can
see
it
yourself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.