Lucie Vondráčková - Cizí pes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Cizí pes




Cizí pes
Чужая собака
Proč ten cizí pes tak na mně kouká
Почему этот чужой пес так на меня смотрит,
Oči zmatený a uši sklopený
Глаза растерянные, уши опущены.
Teď a vrávorá pořád
Вот стоит и шатается все время.
Proč ten malej pes tak na mně kouká
Почему этот маленький пес так на меня смотрит,
čí jen může být a co mi může chtít
Чей он может быть, и чего он от меня хочет?
Chci znát proč zdá se sám
Хочу знать, почему кажется таким одиноким.
V půl zavírají krám,
В магазине скоро закрытие,
Dál pejsku budeš sám
Дальше, песик, будешь совсем один.
Proč ten cizí pes tak na mně kouká
Почему этот чужой пес так на меня смотрит,
čí jen může být a co mi může chtít
Чей он может быть, и чего он от меня хочет?
Chci znát proč zdá se sám pořád
Хочу знать, почему кажется таким одиноким все время.
Proč se dnes ten pes tak na mně kouká
Почему сегодня этот пес так на меня смотрит?
Mám si ho snad vzít jak s tím si poradím
Должна ли я его взять, как мне с этим быть?
Co s tím, zda být mám s ním
Что делать, быть ли мне с ним?
Kouká že je tu sám, kouká cože mu dám
Смотрит, видит, что он совсем один, смотрит, чего ему дать.
Ptá se co bude dál, kde spát
Спрашивает, что будет дальше, где ему спать,
Když se sám bude bát všeho zlýho
Если ему придется одному бояться всего плохого.
Kouká kam zmizel pán, prej něco mu dám
Смотрит, куда пропал хозяин, просит хоть что-нибудь ему дать.
Prej vezmu ho k nám, jenže pejska mám
Просит, чтобы я взяла его к себе, но у меня ведь уже есть собака,
A pěkně ušatýho.
И такая славная, ушастенькая.
Zas ten smutnej pes tak na mně kouká
Снова этот грустный пес так на меня смотрит.
Co mi může chtít a jak to vydržím
Чего он может хотеть, как я это выдержу?
Mu říct: buď dál tu sám pořád
Сказать ему: оставайся дальше один все время?
Proč ten malej pes se za mnou loudá
Почему этот маленький пес плетется за мной?
Domů mněl by jít, mám za packu ho vzít
Домой ему бы идти, может, взять его за лапу
A jít a mít ho ráda.
И пойти, и полюбить его.
Kouká že je tu sám, kouká cože mu dám
Смотрит, видит, что он совсем один, смотрит, чего ему дать.
Ptá se co bude dál, kde spát
Спрашивает, что будет дальше, где ему спать,
Když se sám bude bát všeho zlýho
Если ему придется одному бояться всего плохого.
Kouká kde že je pán, prej něco mu dám
Смотрит, где же хозяин, просит хоть что-нибудь ему дать.
Prej vezmu ho k nám, jenže pejska mám
Просит, чтобы я взяла его к себе, но у меня ведь уже есть собака,
A pěkně chlupatýho.
И такая славная, пушистенькая.
Proč ten cizí pes si ke mně stoupá
Почему этот чужой пес подходит ко мне,
Packy zničený a uši vztyčený
Лапки израненные, уши подняты.
že s ním chci být pořád
Уже знает, что я хочу быть с ним все время.
ten novej pes si ke mně stoupá
Уже этот новый пес подходит ко мне,
jde ke mně blíž a tak nás uvidíš
Уже идет ко мне ближе, и ты увидишь нас,
Jak jdem s tím psem zas ven
Как мы снова идем с этим псом гулять.
Kouká - není sám že všechno mu dám
Смотрит - он уже не один, знает, что я ему все дам.
že patří k nám
Знает, что он уже наш.
že je náš, co se ptáš když to vidíš přece
Что ты спрашиваешь, ведь ты же сам все видишь?
Kouká - není sám, ví, že všechno mu dám.
Смотрит - он уже не один, знает, что я ему все дам.
že patří k nám
Знает, что он уже наш.
že je náš, co se ptáš když to vidíš přece sám
Что ты спрашиваешь, ведь ты же сам все видишь?





Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.