Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Cizí pes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proč
ten
cizí
pes
tak
na
mně
kouká
Почему
этот
чужой
пес
так
на
меня
смотрит,
Oči
zmatený
a
uši
sklopený
Глаза
растерянные,
уши
опущены.
Teď
má
a
vrávorá
pořád
Вот
стоит
и
шатается
все
время.
Proč
ten
malej
pes
tak
na
mně
kouká
Почему
этот
маленький
пес
так
на
меня
смотрит,
čí
jen
může
být
a
co
mi
může
chtít
Чей
он
может
быть,
и
чего
он
от
меня
хочет?
Chci
znát
proč
zdá
se
sám
Хочу
знать,
почему
кажется
таким
одиноким.
V
půl
zavírají
krám,
В
магазине
скоро
закрытие,
Dál
pejsku
budeš
sám
Дальше,
песик,
будешь
совсем
один.
Proč
ten
cizí
pes
tak
na
mně
kouká
Почему
этот
чужой
пес
так
на
меня
смотрит,
čí
jen
může
být
a
co
mi
může
chtít
Чей
он
может
быть,
и
чего
он
от
меня
хочет?
Chci
znát
proč
zdá
se
sám
pořád
Хочу
знать,
почему
кажется
таким
одиноким
все
время.
Proč
se
dnes
ten
pes
tak
na
mně
kouká
Почему
сегодня
этот
пес
так
на
меня
смотрит?
Mám
si
ho
snad
vzít
jak
s
tím
si
poradím
Должна
ли
я
его
взять,
как
мне
с
этим
быть?
Co
s
tím,
zda
být
mám
s
ním
Что
делать,
быть
ли
мне
с
ним?
Kouká
že
je
tu
sám,
kouká
cože
mu
dám
Смотрит,
видит,
что
он
совсем
один,
смотрит,
чего
ему
дать.
Ptá
se
co
bude
dál,
kde
má
spát
Спрашивает,
что
будет
дальше,
где
ему
спать,
Když
se
sám
bude
bát
všeho
zlýho
Если
ему
придется
одному
бояться
всего
плохого.
Kouká
kam
zmizel
pán,
prej
ať
něco
mu
dám
Смотрит,
куда
пропал
хозяин,
просит
хоть
что-нибудь
ему
дать.
Prej
ať
vezmu
ho
k
nám,
jenže
já
pejska
mám
Просит,
чтобы
я
взяла
его
к
себе,
но
у
меня
ведь
уже
есть
собака,
A
pěkně
ušatýho.
И
такая
славная,
ушастенькая.
Zas
ten
smutnej
pes
tak
na
mně
kouká
Снова
этот
грустный
пес
так
на
меня
смотрит.
Co
mi
může
chtít
a
jak
to
vydržím
Чего
он
может
хотеть,
как
я
это
выдержу?
Mu
říct:
buď
dál
tu
sám
pořád
Сказать
ему:
оставайся
дальше
один
все
время?
Proč
ten
malej
pes
se
za
mnou
loudá
Почему
этот
маленький
пес
плетется
за
мной?
Domů
mněl
by
jít,
mám
za
packu
ho
vzít
Домой
ему
бы
идти,
может,
взять
его
за
лапу
A
jít
a
mít
ho
ráda.
И
пойти,
и
полюбить
его.
Kouká
že
je
tu
sám,
kouká
cože
mu
dám
Смотрит,
видит,
что
он
совсем
один,
смотрит,
чего
ему
дать.
Ptá
se
co
bude
dál,
kde
má
spát
Спрашивает,
что
будет
дальше,
где
ему
спать,
Když
se
sám
bude
bát
všeho
zlýho
Если
ему
придется
одному
бояться
всего
плохого.
Kouká
kde
že
je
pán,
prej
ať
něco
mu
dám
Смотрит,
где
же
хозяин,
просит
хоть
что-нибудь
ему
дать.
Prej
ať
vezmu
ho
k
nám,
jenže
já
pejska
mám
Просит,
чтобы
я
взяла
его
к
себе,
но
у
меня
ведь
уже
есть
собака,
A
pěkně
chlupatýho.
И
такая
славная,
пушистенькая.
Proč
ten
cizí
pes
si
ke
mně
stoupá
Почему
этот
чужой
пес
подходит
ко
мне,
Packy
zničený
a
uši
vztyčený
Лапки
израненные,
уши
подняты.
Už
ví
že
s
ním
chci
být
pořád
Уже
знает,
что
я
хочу
быть
с
ним
все
время.
Už
ten
novej
pes
si
ke
mně
stoupá
Уже
этот
новый
пес
подходит
ко
мне,
Už
jde
ke
mně
blíž
a
tak
nás
uvidíš
Уже
идет
ко
мне
ближе,
и
ты
увидишь
нас,
Jak
jdem
s
tím
psem
zas
ven
Как
мы
снова
идем
с
этим
псом
гулять.
Kouká
- není
už
sám
ví
že
všechno
mu
dám
Смотрит
- он
уже
не
один,
знает,
что
я
ему
все
дам.
Ví
že
patří
už
k
nám
Знает,
что
он
уже
наш.
že
je
náš,
co
se
ptáš
když
to
vidíš
přece
Что
ты
спрашиваешь,
ведь
ты
же
сам
все
видишь?
Kouká
- není
už
sám,
ví,
že
všechno
mu
dám.
Смотрит
- он
уже
не
один,
знает,
что
я
ему
все
дам.
Ví
že
patří
už
k
nám
Знает,
что
он
уже
наш.
že
je
náš,
co
se
ptáš
když
to
vidíš
přece
sám
Что
ты
спрашиваешь,
ведь
ты
же
сам
все
видишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.