Lucka Vondrackova - JMMR - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucka Vondrackova - JMMR




JMMR
JMMR
Půjdeš za mnou
Пройдешь за мной
Přes sedmero pouští
Через семь пустынь
Jestli máš rád
Если любишь меня?
Mušli stříbrnou
Серебряную ракушку,
V písku ztracenou
В песках затерянную,
Z dálky přivez k nám
Издалека привези,
Jestli máš rád
Если любишь меня.
Namaluj sto srdcí na chodníku
Нарисуй сто сердец на тротуаре,
Jestli máš rád
Если любишь меня.
Jméno a tvý
Мое имя и твое,
Šípem proklátý
Пронзенные стрелой,
Kam se podívám
Куда ни посмотрю,
Jestli máš rád
Если любишь меня.
Vítr co vál
Ветер, что дул,
Ti může říct
Может тебе сказать,
Na co se ptát
О чем спросить,
Abys mohl najít
Чтобы найти тебе
Cestu do mých snů
Путь в мои сны
A do mýho přání
И в мое желание.
Hvězdy ti řeknou
Звезды подскажут,
Kudy máš jít
Куда идти
A na co se ptát
И о чем спросить,
Abys nezabloudil
Чтобы не сбился ты
Cestou do mých snů
На пути к моим снам.
Půjdeš za mnou
Пройдешь за мной
Přes sedmero strání
Через семь холмов,
Jestli máš rád
Если любишь меня?
Jako otázku
Как вопрос,
Pět bílých oblázků
Пять белых камешков
Polož na můj práh
На порог положи,
Jestli máš rád
Если любишь меня.
Půjdeš za mnou
Пройдешь за мной
Přes sedmero plání
Через семь равнин,
Jestli máš rád
Если любишь меня?
Velkou rošádou
Большой рокировкой
Zatoč s armádou
Поверни армию вспять,
Kdo by o ni stál
Кому она нужна?
To mi můžeš dát
Вот что можешь мне дать.
Možná vítr co vál
Может, ветер, что дул,
Ti může říct
Может тебе сказать,
Na co se ptát
О чем спросить,
Abys mohl najít
Чтобы найти тебе
Cestu do mých snů
Путь в мои сны
A do mýho přání
И в мое желание.
Hvězdy ti řeknou
Звезды подскажут,
Kudy máš jít
Куда идти
A na co se ptát
И о чем спросить,
Abys nezabloudil
Чтобы не сбился ты
Cestou do mých snů
На пути к моим снам.
Možná vítr co vál
Может, ветер, что дул,
Ti může říct
Может тебе сказать,
Na co se ptát
О чем спросить,
Abys mohl najít
Чтобы найти тебе
Cestu do mých snů
Путь в мои сны
A do všech mých přání
И во все мои желания.
Hvězdy ti řeknou
Звезды подскажут,
Kudy máš jít
Куда идти
A na co se ptát
И о чем спросить,
Abys nezabloudil
Чтобы не сбился ты
Cestou do mých snů
На пути к моим снам.





Writer(s): jiri vondracek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.