Paroles et traduction Lucka Vondrackova - Mala morska vila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala morska vila
Маленькая русалочка
K
útesům
skal
К
скалистым
утёсам
S
přílivem
dál
připlouvám
С
приливом
дальше
приплываю
Zakletá
v
pěnu
Заколдованная
в
пену
Kde
hrad
kdysi
stál
Где
замок
когда-то
стоял
Z
prince
se
stal
mladý
král
Из
принца
стал
ты
молодой
король
Proč
málo
se
smál
Почему
ты
мало
улыбался
Jen
já
znám
Только
я
знаю
Sám
každý
večer
na
břehu
Сам
каждый
вечер
на
берегу
Mladý
král
Молодой
король
Na
malou
vílu
kterou
ztratil
О
маленькой
русалочке,
которую
потерял
Ta
víla
ztracená
Та
самая
потерянная
русалка
Jak
lidé
jdou
Как
люди
идут
Za
láskou
svou
За
любовью
своей
Tak
do
moře
vcházel
Так
в
море
входил
Mladý
král
Молодой
король
Pěna
mu
nárty
omývá
Пена
ему
стопы
омывает
Jak
mořský
proud
Как
морской
поток
On
šel
pořád
hloub
Он
шёл
всё
глубже
Šťastný
chtěl
zůstat
Счастливым
хотел
остаться
Domů
se
vracel
Домой
возвращался
Tak
toužil
znát
Так
хотел
узнать
Kdo
má
mě
rád
Кто
меня
любит
Proč
lidé
dál
slabí
jsou
Почему
люди
и
дальше
слабы
Proč
lidé
zradí
Почему
люди
предают
Kde
hrad
kdysi
stál
Где
замок
когда-то
стоял
Po
břehu
šel
mladý
král
По
берегу
шёл
молодой
король
Že
málo
se
smál
Что
мало
улыбался
Jen
já
vím
Sám
každý
večer
Только
я
знаю
сам
каждый
вечер
Na
břehu
klečel
На
берегу
стоял
на
коленях
Smutný
král
Грустный
король
Na
malou
vílu
О
маленькой
русалочке
Kterou
ztratil
myslel
dál
Которую
потерял
думал
всё
ещё
A
cítil
sám
И
чувствовал
сам
Že
má
ji
rád
Что
любит
меня
Komu
jen
říct
Кому
бы
рассказать
Že
daleko
víc
Что
гораздо
больше
Smutku
měl
přestát
mladý
král
Печали
должен
был
пережить
молодой
король
Než
vést
měl
bitev
vítězných
Чем
вести
победных
битв
On
cítil
to
sám
Он
чувствовал
это
сам
Když
na
břehu
stál
Когда
на
берегу
стоял
Vílu
co
zradil
viděl
dál
Русалочку,
которую
предал,
видел
вдали
Kdo
ví
kdy
víla
odpouští
Кто
знает,
когда
русалочка
прощает
Až
cítil
sám
Пока
не
почувствовал
сам
Že
má
ji
rád
Что
любит
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.