Luckhaos - Jogo do Bicho Não é Ilegal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luckhaos - Jogo do Bicho Não é Ilegal




Jogo do Bicho Não é Ilegal
Animal House Gambling Isn't Illegal
Eu sou o famoso microondas
I'm the famous microwave
Sempre esquento pros outro comer
I always warm others' food
batendo bronha até a minha piroca dar um AVC
I'm jerking off till my dick has a stroke
Faço gozofone mas não quero sair pra te ver
I video call but don't wanna go out and see you
Os cara transam de verdade mano, what the fuck?
Dudes actually have sex, bro, what the fuck?
Jogo do bicho não é ilegal
Animal house gambling isn't illegal
É fora da lei, então é legal
It's against the law, which makes it super cool
Rinha de galo não é imoral
Cockfighting isn't immoral
Imoral é saber que existem pirocas
What's immoral is knowing cocks exist
Com mais de 15 centímetros
That are over 6 inches
Fazendo racha em plena rodovia
Street racing on the highway
Eu boto em perigo a sua família (q minha não)
I put families in danger (not my own, though)
Injeto droga e empresto a agulha pros amigos
I shoot up and share needles with my homies
Compartilhar doenças é sempre mais divertido
Spreading diseases together is always more fun
Eu vendo voto, mas sempre voto nulo
I sell my vote but always vote blank
Se tem eleição eu nunca duro
If there's an election, I'm never broke
Roubando doce nas lojas Americanas (bombom)
Stealing candy at the Americanas store (chocolates)
Eu sou um fudido e não tenho grana (sou um pobre)
I'm a loser with no cash (I'm poor)
Desenhei uma piroca no muro do Seu Carvalho (Arte)
I drew a dick on Mr. Carvalho's wall (art)
Ele não achou graça, eu achei hilário
He didn't appreciate it, I thought it was hilarious
Entro no busão e pulo a roleta
I get on the bus and skip paying
Eu odeio o Crivella
I hate Crivella
Eu sou o famoso microondas
I'm the famous microwave
Sempre esquento pros outro comer
I always warm others' food
batendo bronha até a minha piroca dar um AVC
I'm jerking off till my dick has a stroke
Faço gozofone mas não quero sair pra te ver
I video call but don't wanna go out and see you
Os cara transam de verdade mano, what the fuck?
Dudes actually have sex, bro, what the fuck?
Eu sou o famoso microondas
I'm the famous microwave
Sempre esquento pros outro comer
I always warm others' food
batendo bronha até a minha piroca dar um AVC
I'm jerking off till my dick has a stroke
Faço gozofone mas não quero sair pra te ver
I video call but don't wanna go out and see you
Os cara transam de verdade mano, What the fuck?
Dudes actually have sex, bro, what the fuck?
Bunda grande cheia de celulite
Big butt full of cellulite
Se meu time trollando eu sempre dou barra quit
If my team sucks, I always troll and leave
Esse mano perguntou o tamanho da rola
This bro asked about my dick size
Eu não sou um viadinho
I'm not a little fag
Eu caio de boca em qualquer porra (homen alfa)
I'll eat any shit (alpha male)
Promoção de crack na Central
Crack sale in Central
Todos os meus fãs sabem o tamanho do meu pau
All my fans know my dick size
(Abaixo da média)
(Below average)
Nescauzinho com duas pedras de gelo
Nesquik with two ice cubes
Essa música é a primeira punheta de fevereiro
This song is the first handjob of February
Fui na mina no desenrolo
I went to the girl's place ready to go
Lambe meu cuzin′ enquanto tu cheira meu ovo (lambe aê)
Lick my pussy while you sniff my egg (lick it)
Liberdade pros meus irmão
Freedom for my brothers
Eu bato punheta depois faço oração (amém)
I jerk off then pray (amen)
Nada do que eu falo faz sentido
Nothing I say makes sense
Eu chupei todos os meus amigos
I've sucked all my friends
Isso foi uma trollagem
This was a troll
Para cara, eu gastando, porra
Stop, man, I'm just wasting time, damn
Eu sou o famoso microondas
I'm the famous microwave
Sempre esquento pros outro comer
I always warm others' food
batendo bronha até a minha piroca dar um AVC
I'm jerking off till my dick has a stroke
Faço gozofone mas não quero sair pra te ver
I video call but don't wanna go out and see you
Os cara transam de verdade mano, what the fuck?
Dudes actually have sex, bro, what the fuck?
Eu sou o famoso microondas
I'm the famous microwave
Sempre esquento pros outros comer
I always warm others' food
batendo bronha até a minha piroca dar um AVC
I'm jerking off till my dick has a stroke
Faço gozofone mas não quero sair pra te ver
I video call but don't wanna go out and see you
Os cara transam de verdade mano, what the fuck?
Dudes actually have sex, bro, what the fuck?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.