Paroles et traduction Luckhaos - Me Desculpa, Eu Não Sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Desculpa, Eu Não Sei
I Apologize, I Don't Know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
(Desculpa,
yeah)
(I
apologize,
yeah)
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
(Desculpa,
eu
não
sei)
(I
apologize,
I
don't
know)
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
(Desculpa,
eu
não
sei.
Desculpa,
yeah)
(I
apologize,
I
don't
know.
I
apologize,
yeah)
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei...
I
apologize,
I
don't
know...
(Me
desculpa,
eu
não
sei,
yeah)
(I
apologize,
I
don't
know,
yeah)
Ando
sozinho
de
baixo
do
céu
I
walk
alone
beneath
the
sky
Solidão
me
faz
parecer
menos
cruel
Loneliness
makes
me
seem
less
cruel
Do
tempo
sou
réu
I
am
a
defendant
of
time
Vivendo
e
vagando
no
meio
do
mausoléu
Living
and
wandering
in
the
middle
of
the
mausoleum
Coração
cascavel
Heart
rattlesnake
Escalo
lentamente
a
torre
de
Babel
I
slowly
climb
the
Tower
of
Babel
Coração
cascavel
Heart
rattlesnake
Coração
cascavel
Heart
rattlesnake
Usando
metáforas
pra
esconder
a
dor
de
Using
metaphors
to
hide
the
pain
of
Ter
vivido
tanta
coisa
seja
o
motivo
que
for
Having
lived
so
much,
whatever
the
reason
may
be
Talvez
tu
já
saiba
por
que
eu
sou
tão
Maybe
you
already
know
why
I
am
so
Melancólico
e
não
curto
muito
cantar
canção
de
amor
Melancholy
and
don't
like
to
sing
love
songs
Talvez,
mas
só
talvez
Maybe,
but
just
maybe
Todo
mundo
cresce
se
sentindo
especial
Everyone
grows
up
feeling
special
Mas
a
verdade
é
que
nós
somos
mais
um
na
multidão
But
the
truth
is
we
are
just
another
one
in
the
crowd
Vivendo
e
morrendo
sem
ter
um
motivo
certo
Living
and
dying
without
a
proper
reason
Mas
talvez
todo
esse
esforço
seja
feito
em
vão
But
maybe
all
this
effort
is
done
in
vain
Talvez,
mas
só
talvez
Maybe,
but
just
maybe
Será
que
vale
a
pena?
Is
it
worth
it?
Será
que
vale
a
pena?
Is
it
worth
it?
Será
que
vale
a
pena?
Is
it
worth
it?
(Será?
Uh,
será?)
(Is
it?
Uh,
is
it?)
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Me
desculpa,
eu
não
sei
I
apologize,
I
don't
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.