Luckhaos - É a União Flasco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luckhaos - É a União Flasco




É a União Flasco
É a União Flasco
É a união Flasco, mano, é sem caô
Yo, check it, baby. It's the Flasco union, no cap
Batendo punheta com pau no ventilador
Jerking off with a stick in a fan, that's my rap
E se essa mina fala merda, vai ficar sem cabelo
And if this chick talks smack, she'll be bald as an egg
Vou raspar a cabeça dela sem usar barbeador
I'll shave her head without a razor, don't you beg
É a união Flasco, Câmera Privê
Yo, it's the Flasco union, Câmera Privê
Tu responde o chat enquanto eu meto ni você
You chat while I smash, that's the way it be
Magé é do lado da minha casa, nessa porra caiu ET
Magé is right next door, where aliens once crashed
Se eles brotar chei′ de cutcharra, eu como eles e você
If they come back with ray guns, we'll eat 'em, my stash
É a união Flasco, vai tomar no cu
Yo, it's the Flasco union, go suck a dick
Se tu é Fluminense, mano, chupa meu piru
If you're a Fluminense fan, then you can lick
tem maluco abafa-crack nessa porra dessa equipe
That whole team's full of crackheads, they're kinda sick
É o trem bala da colina carregando AR-15
The bullet train from the hill, packing heat, nothing slick
É a união Flasco, nova ordem mundial
Yo, it's the Flasco union, new world order
Os botafoguense tudo mamando o meu pau
Botafogo fans, they all suck my rod, sir
E pra tu namorar comigo, vai ter que fazer anal
To date me, you gotta do anal, that's my word
E se tiver dor de barriga, tu vai cagar no meu pau
And if you got the runs, you'll shit on my rod, nothing absurd
É a união Flasco, bota o Gabigol
Yo, it's the Flasco union, put Gabigol in
Ribamar cheirado nesse jogo, acelerou
Ribamar on coke, he's speeding, no sin
Se tem traveco nessa festa, por que ninguém me avisou?
If there's a tranny at this party, why didn't no one mention?
O meu flow tipo Ronaldo: se tem bunda, meto gol
My flow's like Ronaldo, I see booty, I score, no tension
É a união Flasco, puta que pariu
Yo, it's the Flasco union, what the hell
Tua boca é um colete e o meu pau é um fuzil
Your mouth's a bulletproof vest, my dick's a shell
Não vem falar inglês pra mim, meu mano, eu moro no Brasil
Don't chat English with me, pal, I live in Brazil
Eu embrasado de Skol com funk do Buffalo Bill
I'm toasty on Skol, bumping Buffalo Bill
É a união Flasco, passando o aço
Yo, it's the Flasco union, I'm sharp as steel
Se respirando, eu taco-lhe o vapo-vapo
If you're breathing, I'll hit you with my heel
E se não tiver respirando, eu vejo se o corpo quente
And if you're not, I'll check if your body's warm
Rima de necrofilia, um salve pro presidente
Necro rhymes, shout out to my prez, no harm
É a união Flasco, é a novidade
Yo, it's the Flasco union, what's new
Eu ressuscitei e trouxe essa merda-postagem
I rose from the dead, brought this banger to you
A minha piroca é o porta-mala, tua bunda é bagagem
My trunk's your pussy, your ass is luggage
Tu não come travesti, mano, isso é muita viadagem
You don't hit trannies, bro, that's too savage
É a união Flasco, uh, uh, uh
Yo, it's the Flasco union, uh, uh, uh
Quem respirando gosta de lamber piru
Whoever's breathin' likes to suck cock
Eu falando muita merda nesse beat do Haku
I'm spitting nonsense on this Haku beat, no shock
Se a tua raba é uma floresta, meu pau é o Zoboomafoo
If your booty's a jungle, my dick's Zoboomafoo
É a união Flasco, passei Rexona
Yo, it's the Flasco union, I used deodorant
Eu não sou boiola pra ficar pickando Sona
I'm not gay, I don't play Sona, my dear
Se a tua boca é um forró, a minha piroca é a sanfona
If your mouth's a square dance, my rod's the accordion
A xota dessa mina é verde, eu acho que eu comi a Fiona
This chick's muff is green, I think I ate Fiona
É a união Flasco, é a seleção
Yo, it's the Flasco union, the chosen few
Batendo punheta, mas eu nem com tesão
Jerking it, but I ain't horny, it's true
A quarentena chatona e meu pau na minha mão
Quarantine's a bore, my dick's in my hand
Eu no meio da aula online e que se foda, meu irmão
I'm in the middle of online class, screw it, that's the plan
É a união Flasco, mano, eu sou real
Yo, it's the Flasco union, I'm for real
Uma track inteira falando do meu pau
A whole track about my dick, can you feel
Eu sou o melhor do shitrap e nunca vai ter discussão
I'm the king of shitrap, no debate
Esses mano pensa em dinheiro, eu penso na minha diversão
These dudes chasing money, I'm chasing my fate
É a união Flasco, esse é o meu momento
Yo, it's the Flasco union, my moment to shine
Piscando meu cu, a pica faz o movimento
Winking my ass, my dick's doing the grind
pode ter várias view 'memo teu som sendo sem graça
You can have millions of views, but your sound's dead, no shine
Eu sou rei do underground e bato punheta na praça
I'm the king of the underground, jerking off in the square, divine
É a união Flasco
Yo, it's the Flasco union






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.