Paroles et traduction Lucky Fonz III - Hel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denk
je
dat
ik
in
de
hel
kom
Думаешь,
я
попаду
в
ад
Voor
het
kussen
met
een
jongen?
За
поцелуй
с
парнем?
Denk
je
dat
ik
in
de
hel
kom
Думаешь,
я
попаду
в
ад
Voor
het
kussen
met
een
meisje?
За
поцелуй
с
девушкой?
Denk
je
dat
ik
in
de
hel
kom
Думаешь,
я
попаду
в
ад
Voor
mijn
schelden
en
mijn
vloeken
За
мою
ругань
и
проклятия?
Denk
je
dat
ik
in
de
hel
kom?
Думаешь,
я
попаду
в
ад?
Voor
mijn
proberen
en
mijn
zoeken
За
мои
попытки
и
поиски?
Nou
dan
denk
je
toch
lekker
verder
Ну,
тогда
и
думай
так
дальше,
En
heb
je
het
gehoord
van
Martin?
И
ты
слышала
о
Мартине?
Hoe
het
hem
is
vergaan?
Как
у
него
дела?
Hij
is
gepakt
door
de
politie
Его
забрала
полиция,
Toen
ze
heb
zagen
staan
Когда
они
увидели,
как
он
стоит.
Hij
liep
op
straat
te
schreeuwen
Он
шёл
по
улице
и
кричал,
En
hij
gilde
neem
me
mee
И
он
умолял:
"Заберите
меня!"
En
ze
dachten
dat
t
n
gek
was
И
они
подумали,
что
он
сумасшедший,
Dus
ze
belden
112
Поэтому
они
позвонили
112.
En
nu
zit
hij
in
z'n
cel
gebogen
И
теперь
он
сидит
в
своей
камере,
сгорбившись,
Met
z'n
handen
voor
z'n
ogen
Закрыв
лицо
руками.
En
als
je
hem
wil
halen
И
если
ты
хочешь
его
вытащить,
Dan
moet
je
z'n
borg
betalen
en
Тебе
нужно
заплатить
залог,
и
Nooit
meer
iemand
anders
vragen
wat
staat
er
op
het
spel
Больше
никогда
не
спрашивать
никого,
что
поставлено
на
карту.
Nooit
meer
ergens
anders
klagen
behalve
in
de
hel
Больше
никогда
не
жаловаться
нигде,
кроме
как
в
аду.
En
ik
heb
je
boek
gelezen
И
я
читал
твою
книгу,
En
ja
ik
vond
het
mooi
И
да,
она
мне
понравилась.
En
ik
heb
je
boek
gelezen
И
я
читал
твою
книгу,
Maar
wat
moet
ik
er
nu
mee
Но
что
мне
теперь
с
этим
делать?
En
ik
heb
je
boek
gelezen
И
я
читал
твою
книгу,
Ja
ik
heb
het
gelezen
ja
nou
en
dus?
Да,
я
читал
её,
да,
и
что
из
этого?
En
ik
heb
je
boek
gelezen
И
я
читал
твою
книгу,
Dus
laat
me
nu
met
rust
Так
что
оставь
меня
в
покое.
Want
ik
wil
de
sfeer
niet
bederven
Потому
что
я
не
хочу
портить
атмосферу,
Maar
ook
ik
zal
wel
eens
sterven
Но
я
тоже
когда-нибудь
умру.
Net
als
jij
en
net
als
haar
Как
и
ты,
и
как
она,
Net
als
iedereen
in
deze
zaal
Как
и
все
в
этом
зале.
Maar
ik
ben
er
niet
echt
bang
voor
Но
я
не
очень
боюсь
этого,
Want
ik
ben
al
eerder
dood
geweest
Потому
что
я
уже
умирал
раньше.
Dat
was
voor
mijn
geboorte
Это
было
до
моего
рождения.
Ja,
in
de
jaren
70
was
ik
er
toch
ook
niet
Да,
в
70-х
меня
же
тоже
не
было?
En
toen
ging
het
best
wel
aardig
И
тогда
всё
было
довольно
неплохо,
Want
de
wereld
draaide
door
Потому
что
мир
продолжал
вращаться.
Zonder
jou
en
zonder
mij
Без
тебя
и
без
меня.
Zonder
jou
en
zonder
mij
Без
тебя
и
без
меня.
Zonder
jou
en
zonder
mij
Без
тебя
и
без
меня.
Zonder
jou
en
zonder
mij
Без
тебя
и
без
меня.
Nooit
meer
iemand
anders
vragen
wat
staat
er
op
het
spel
Больше
никогда
не
спрашивать
никого,
что
поставлено
на
карту.
Nooit
meer
iemand
anders
vragen
behalve
in
de
hel
Больше
никогда
не
спрашивать
никого,
кроме
как
в
аду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): o.f. wichers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.