Lucky Fonz III - Hel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucky Fonz III - Hel




Hel
Ад
Denk je dat ik in de hel kom
Думаешь, я попаду в ад
Voor het kussen met een jongen?
За поцелуй с парнем?
Denk je dat ik in de hel kom
Думаешь, я попаду в ад
Voor het kussen met een meisje?
За поцелуй с девушкой?
Denk je dat ik in de hel kom
Думаешь, я попаду в ад
Voor mijn schelden en mijn vloeken
За мою ругань и проклятия?
Denk je dat ik in de hel kom?
Думаешь, я попаду в ад?
Voor mijn proberen en mijn zoeken
За мои попытки и поиски?
Nou dan denk je toch lekker verder
Ну, тогда и думай так дальше,
En heb je het gehoord van Martin?
И ты слышала о Мартине?
Hoe het hem is vergaan?
Как у него дела?
Hij is gepakt door de politie
Его забрала полиция,
Toen ze heb zagen staan
Когда они увидели, как он стоит.
Hij liep op straat te schreeuwen
Он шёл по улице и кричал,
En hij gilde neem me mee
И он умолял: "Заберите меня!"
En ze dachten dat t n gek was
И они подумали, что он сумасшедший,
Dus ze belden 112
Поэтому они позвонили 112.
En nu zit hij in z'n cel gebogen
И теперь он сидит в своей камере, сгорбившись,
Met z'n handen voor z'n ogen
Закрыв лицо руками.
En als je hem wil halen
И если ты хочешь его вытащить,
Dan moet je z'n borg betalen en
Тебе нужно заплатить залог, и
Nooit meer iemand anders vragen wat staat er op het spel
Больше никогда не спрашивать никого, что поставлено на карту.
Nooit meer ergens anders klagen behalve in de hel
Больше никогда не жаловаться нигде, кроме как в аду.
En ik heb je boek gelezen
И я читал твою книгу,
En ja ik vond het mooi
И да, она мне понравилась.
En ik heb je boek gelezen
И я читал твою книгу,
Maar wat moet ik er nu mee
Но что мне теперь с этим делать?
En ik heb je boek gelezen
И я читал твою книгу,
Ja ik heb het gelezen ja nou en dus?
Да, я читал её, да, и что из этого?
En ik heb je boek gelezen
И я читал твою книгу,
Dus laat me nu met rust
Так что оставь меня в покое.
Want ik wil de sfeer niet bederven
Потому что я не хочу портить атмосферу,
Maar ook ik zal wel eens sterven
Но я тоже когда-нибудь умру.
Net als jij en net als haar
Как и ты, и как она,
Net als iedereen in deze zaal
Как и все в этом зале.
Maar ik ben er niet echt bang voor
Но я не очень боюсь этого,
Want ik ben al eerder dood geweest
Потому что я уже умирал раньше.
Dat was voor mijn geboorte
Это было до моего рождения.
Ja, in de jaren 70 was ik er toch ook niet
Да, в 70-х меня же тоже не было?
En toen ging het best wel aardig
И тогда всё было довольно неплохо,
Want de wereld draaide door
Потому что мир продолжал вращаться.
Zonder jou en zonder mij
Без тебя и без меня.
Zonder jou en zonder mij
Без тебя и без меня.
Zonder jou en zonder mij
Без тебя и без меня.
Zonder jou en zonder mij
Без тебя и без меня.
Nooit meer iemand anders vragen wat staat er op het spel
Больше никогда не спрашивать никого, что поставлено на карту.
Nooit meer iemand anders vragen behalve in de hel
Больше никогда не спрашивать никого, кроме как в аду.
In de hel
В аду.
In de hel
В аду.
In de hel
В аду.
In de hel
В аду.





Writer(s): o.f. wichers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.