Lucky Fonz III - Jongens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucky Fonz III - Jongens




Jongens
Парни
Hallo meneer verkoper, ik zoek naar een bed
Привет, мистер продавец, я ищу кровать,
Want ik ga op kamers wonen en ik heb een klein budget
Потому что я съезжаю и у меня маленький бюджет.
Gelijk een tweepersoons, dat lijkt me een mooi begin
Сразу двуспальную, это будет хорошим началом.
Doe d'r ook nog maar 'n kussen bij, dat is leuk voor mijn vriendin
Дайте-ка ещё подушку, это будет мило для моей девушки.
Maar jongens hebben wensen en die worden nooit gehoord
Но у парней есть желания, и их никто не слышит,
Jongens zijn verliezers van het allerergste soort
Парни самые настоящие неудачники.
Jongens zijn net meisjes maar dan zonder geluk
Парни как девушки, только без удачи,
Jongens zijn verliezers, verliezers stuk voor stuk
Парни неудачники, один за другим.
En het bed staat op z'n kamer en dan loopt hij door de stad
И вот кровать стоит у него в комнате, а он бродит по городу,
En dan spreekt ie daar de meisjes aan en dan kletst ie wat
И он заговаривает с девушками, и они немного болтают.
Maar als ie dan haar nummer vraagt dan zeggen ze telkens weer
Но когда он просит у неё номер, они всегда говорят:
'Nee, geef mij jouw nummer maar dan bel ik jou misschien een keer'
«Нет, дай мне свой номер, может, я тебе как-нибудь позвоню».
Want jongens hebben wensen en die worden nooit gehoord
Потому что у парней есть желания, и их никто не слышит,
Jongens zijn verliezers van het allerergste soort
Парни самые настоящие неудачники.
Jongens zijn net meisjes maar dan zonder geluk
Парни как девушки, только без удачи,
Jongens zijn verliezers, verliezers stuk voor stuk
Парни неудачники, один за другим.
Op een ochtend wordt ie wakker, zoals gebruikelijk alleen
Однажды утром он просыпается, как обычно, один,
Wat is er toch mis met mij, wat is mijn probleem?
Что со мной не так, в чём моя проблема?
Er ligt een kleed over mijn spiegel en mijn klok is stilgezet
На зеркале висит покрывало, а часы остановлены,
En vanavond is de laaste nacht in mijn eigen bed
И сегодня последняя ночь в моей собственной кровати.
Twintig dagen later is z'n bed verkocht
Двадцать дней спустя его кровать продана,
Aan een meisje dat op kamers ging en naar een bedje zocht
Девушке, которая съезжала и искала кровать.
Haar haren zijn gekamd en haar wekker is gezet
Её волосы расчёсаны, будильник заведён,
En nooit kwam ze te weten van die jongen in dat bed
И она никогда не узнает о том парне в этой кровати.
Jongens hebben wensen en die worden nooit gehoord
У парней есть желания, и их никто не слышит,
Jongens zijn verliezers van het allerergste soort
Парни самые настоящие неудачники.
Jongens zijn net meisjes maar dan zonder geluk
Парни как девушки, только без удачи,
Jongens zijn verliezers, verliezers stuk voor stuk
Парни неудачники, один за другим.





Writer(s): o.f. wichers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.