Paroles et traduction Lucky Fonz III - Was Ik Maar Een Robot
Was Ik Maar Een Robot
If Only I Were a Robot
Was
ik
maar
een
robot
met
een
luikje
in
mijn
hart
If
only
I
were
a
robot
with
a
hatch
in
my
heart
Waarop
iedereen
kon
zien
waar
ik
van
hou
Where
everyone
could
see
what
I
love
Dan
zag
je
daarop
woorden
zoals
koffie
of
muziek
Then
you
would
see
words
like
coffee
or
music
Maar
altijd
stond
er
ook
het
woordje
'jou'
But
the
word
'you'
would
always
be
there
En
dan
hoefde
je
niet
te
twijfelen
aan
wat
ik
zo
vaak
heb
gezegd
And
then
you
wouldn't
have
to
doubt
what
I've
said
so
often.
En
misschien
komt
er
ooit
nog
wel
een
keer
de
dag
And
maybe
someday
the
day
will
come
Dat
ik
onder
de
douche
vandaan
kom
en
in
m'n
ogen
wrijf
When
I
will
get
out
of
the
shower
and
rub
my
eyes
Om
de
woorden
die
ik
in
de
spiegel
zag
To
read
the
words
I
saw
in
the
mirror
M,
E,
Z,
E,
L,
F
M,
Y,
S,
E,
L,
F
Bijna
niet
te
lezen
maar
het
staat
er
echt
Almost
impossible
to
read,
but
it
is
really
there
M,
E,
Z,
E,
L,
F
M,
Y,
S,
E,
L,
F
Hele
kleine
letters
maar
alle
zes
Very
small
letters,
but
all
six
En
dan
had
ik
ook
een
poortje
aan
de
achterkant
van
mijn
hoofd
And
then
I
would
also
have
a
port
at
the
back
of
my
head
Waar
ik
mezelf
mee
kon
aansluiten
op
de
TV
Where
I
could
connect
myself
to
the
TV
En
dan
kon
ik
m'n
gedachten
van
een
afstandje
bekijken
And
then
I
could
watch
my
thoughts
from
a
distance
En
het
liefste
keek
jij
dan
met
me
mee
And
I
would
love
it
if
you
would
watch
with
me
En
dan
zaten
we
op
de
bank
zo
met
een
zakje
chips
erbij
And
then
we
would
sit
on
the
couch
with
a
bag
of
chips
En
dan
zeiden
we
zo
lachend
tegen
elkaar
And
then
we
would
say
to
each
other
with
a
smile
Wat
je
daar
doet
is
typisch
jou
What
you
do
there
is
so
typical
of
you.
En
wat
je
daar
doet
dat
slaat
nergens
op
And
what
you
do
there
doesn't
make
sense.
En
wat
je
daar
doet
dat
is
een
beetje
raar
And
what
you
do
there
is
a
bit
weird.
En
misschien
kan
ik
dan
een
keer
naar
bed
And
maybe
I
can
go
to
bed
Zonder
te
hoeven
denken,
ah
ik
ben
slecht
Without
having
to
think,
oh,
I'm
bad.
Ik
kan
niet
eens
bedenken
wie
of
wat
ik
ben
I
can't
even
think
of
who
or
what
I
am.
Geen
wonder
dat
er
niemand
is
die
mij
kent
No
wonder
there
is
no
one
who
knows
me.
En
wat
ik
ook
wel
kan
gebruiken
is
een
soort
van
microfoon
And
what
I
could
also
use
is
a
kind
of
microphone
Niet
een
gewone
maar
één
om
anderen
mee
op
te
nemen
Not
just
a
simple
one,
but
one
to
listen
to
others
En
in
m'n
oren
dan
een
speakertje
dat
alles
dan
vertaalt
And
in
my
ears
a
speaker
that
translates
everything
Naar
een
taal
waarin
ze
zeggen
wat
ze
menen
Into
a
language
in
which
they
say
what
they
mean
En
dat
dan
blijkt
dat
ik
al
die
tijd
me
heb
verloren
in
een
strijd
And
that
turns
out
that
I
have
been
lost
in
a
battle
all
this
time
Omdat
ik
dacht
het
zal
wel
heus
niet
waar
zijn
Because
I
thought
it
couldn't
really
be
true
Toen
die
keer
dat
jij
me
zei
dat
ik
geen
robot
hoef
te
zijn
When
that
time
you
told
me
that
I
don't
have
to
be
a
robot
En
dat
je
toch
wel
van
me
hield
ook
als
ik
raar
ben
And
that
you
still
loved
me
even
though
I'm
weird.
Oh
mijn
lieve
lieve
schat
Oh
my
dear
sweetheart
Er
komt
een
dag
dat
ik
hier
om
lach
There
will
come
a
day
that
I
will
laugh
about
this
Help
je
me
dan
herinneren
aan
wat
ik
toen
wou
Will
you
help
me
remember
what
I
wanted
then
Toen
ik
zei
dat
ik
een
robot
wilde
zijn
voor
jou...
When
I
said
that
I
wanted
to
be
a
robot
for
you...
(Voor
jou...)
(For
you...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): otto wichers, sven hamerpagt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.