Lucky - Anche Per Te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucky - Anche Per Te




Anche Per Te
Even for You
Per te che è ancora notte e già prepari il tuo caffé
For you, who it's still night and you are already making your coffee
Che ti vesti senza più guardar lo specchio dietro te
Who gets dressed without looking in the mirror behind you anymore
Che poi entri in chiesa e preghi piano
Who then enters the church and prays quietly
E intanto pensi al mondo ormai per te così lontano.
And meanwhile thinks of the world that is now so distant for you.
Per te che di mattina torni a casa tua perché
For you who in the morning you come back home because
Per strada più nessuno ha freddo e cerca più di te
Nobody in the street is cold anymore and looking for you anymore
Per te che metti i soldi accanto a lui che dorme
For you who put the money next to him who sleeps
E aggiungi ancora un po' d'amore a chi non sa che farne.
And add a little more love to those who don't know what to do with it.
Anche per te vorrei morire ed io morir non so
Even for you I would like to die and I don't know how to die
Anche per te darei qualcosa che non ho
Even for you I would give something that I don't have
E così, e così, e così
And so, and so, and so
Io resto qui
I stay here
A darle i miei pensieri,
To give her my thoughts
A darle quel che ieri
To give her what yesterday
Avrei affidato al vento cercando di raggiungere chi...
I would have entrusted to the wind trying to reach those who...
Al vento avrebbe detto sì.
The wind would have said yes.
Per te che di mattina svegli il tuo bambino e poi
For you who in the morning wake your child and then
Lo vesti e lo accompagni a scuola e al tuo lavoro vai
You dress him and take him to school, and you go to your job
Per te che un errore ti è costato tanto
For you an error cost you so much
Che tremi nel guardare un uomo e vivi di rimpianto.
That you tremble at looking at a man and you live regretting.
Anche per te vorrei morire, ed io morir non so
Even for you I would like to die, and I don't know how to die
Anche per te darei qualcosa che non ho
Even for you I would give something that I don't have
E così, e così, e così
And so, and so, and so
Io resto qui
I stay here
A darle i miei pensieri
To give her my thoughts
A darle quel che ieri
To give her what yesterday
Avrei affidato al vento cercando di raggiungere chi
I would have entrusted to the wind trying to reach those who
Al vento avrebbe detto
The wind would have said yes.





Writer(s): Battisti, Mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.