Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mio canto libero
My Free Song
LES
INTERNAUTES
RECHERCHENT
AUSSI
INTERNET
USERS
ALSO
SEARCH
FOR
In
un
mondo
che
In
a
world
that
Non
ci
vuole
più
Doesn't
want
us
anymore
Il
mio
canto
libero
sei
tu
My
free
song
is
you
E
l′immensità
And
the
immensity
Si
apre
intorno
a
noi
Opens
up
around
us
Al
di
là
del
limite
Beyond
the
limit
Degli
occhi
tuoi
Of
your
eyes
Nasce
il
sentimento
The
feeling
is
born
Nasce
in
mezzo
al
pianto
Born
in
the
midst
of
tears
E
s'innalza
altissimo
e
va
And
rises
very
high
and
goes
E
vola
sulle
accuse
della
gente
And
flies
over
the
accusations
of
people
A
tutti
i
suoi
retaggi
indifferente
Indifferent
to
all
its
legacies
Sorretto
da
un
anelito
d′amore
Supported
by
a
yearning
for
love
Di
vero
amore
Of
true
love
In
un
mondo
che
(pietre
un
giorno
case)
In
a
world
that
(stones
one
day
become
houses)
Prigioniero
è
(ricoperte
dalle
rose
selvatiche)
Is
a
prisoner
(covered
with
wild
roses)
Respiriamo
liberi,
io
e
te
(rivivono
ci
chiamano)
We
breathe
free,
me
and
you
(they
live
again,
they
call
us)
E
la
verità
(boschi
abbandonati)
And
the
truth
(abandoned
woods)
Si
offre
nuda
a
noi
(perciò
sopravvissuti
vergini)
Offers
itself
naked
to
us
(therefore
survived
as
virgins)
E
limpida
è
l'immagine
(si
aprono)
And
the
image
is
clear
(they
open
up)
Ormai
(ci
abbracciano)
Now
(they
embrace
us)
Nuove
sensazioni
New
sensations
Giovani
emozioni
Young
emotions
Si
esprimono
purissime
Are
expressed
pure
La
veste
dei
fantasmi
del
passato
The
garment
of
the
ghosts
of
the
past
Cadendo
lascia
il
quadro
immacolato
Falling
leaves
the
frame
immaculate
E
s'alza
un
vento
tiepido
d′amore
And
a
warm
wind
of
love
rises
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Battisti, Mogol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.