Paroles et traduction Lucrecia Y Su Orquesta - Salvalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suelta
ya
mis
manos
porque
tengo
que
marchar
Let
go
of
my
hands
because
I
have
to
leave
No
será
muy
largo
hasta
que
pueda
regresar
It
won't
be
long
until
I
can
return
Mira
que
lo
nuestro
necesita
respirar
Look
what
our
love
needs
to
breathe
Que
un
amor
asmático
no
nos
puede
durar
mucho
más
That
an
asthmatic
love
cannot
last
much
longer
for
us
Cuando
sople
el
viento
entre
los
dos
When
the
wind
blows
between
us
Y
la
luz
reanime
nuestro
amor
And
the
light
revives
our
love
Volveré
a
sentir
tu
corazón
I
will
feel
your
heart
again
Al
compás
del
mío,
por
eso
At
the
pace
of
mine,
that's
why
Sálvalo,
no
ves
que
nuestro
amor
se
agota
Save
it,
don't
you
see
that
our
love
is
fading
Y
no
hay
victoria
ni
derrota
And
there
is
no
victory
or
defeat
En
esta
batalla
que
vivimos
cada
día
tú
y
yo
In
this
battle
that
you
and
I
live
each
day
Sálvalo,
veremos
como
con
el
tiempo
Save
it,
we'll
see
how
over
time
Tal
vez
un
nuevo
sentimiento
Perhaps
a
new
feeling
Pueda
devolvernos
lo
que
se
perdió
Can
give
us
back
what
was
lost
Ni
te
marchaste
triste,
You
didn't
leave
sad,
Por
favor,
compréndelo
Please,
understand
it
Sé
que
me
entendiste,
I
know
you
understood
me,
Ahora
piensas
como
yo
Now
you
think
like
me
Cuando
sople
el
viento
entre
los
dos
When
the
wind
blows
between
us
Y
la
luz
reanime
nuestro
amor
And
the
light
revives
our
love
Volveré
a
sentir
tu
corazón
I
will
feel
your
heart
again
Al
compás
del
mío,
por
eso
At
the
pace
of
mine,
that's
why
Sálvalo,
no
ves
que
nuestro
amor
se
agota
Save
it,
don't
you
see
that
our
love
is
fading
Y
no
hay
victoria
ni
derrota
And
there
is
no
victory
or
defeat
En
esta
batalla
que
vivimos
cada
día
tú
y
yo
In
this
battle
that
you
and
I
live
each
day
Sálvalo,
veremos
como
con
el
tiempo
Save
it,
we'll
see
how
over
time
Tal
vez
un
nuevo
sentimiento
Perhaps
a
new
feeling
Pueda
devolvernos
lo
que
se
perdió
Can
give
us
back
what
was
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Llado Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.