Paroles et traduction Lucrecia - El Patio de Lucrecia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Patio de Lucrecia
The Courtyard of Lucrecia
Alánimo,
alánimo,
la
fuente
se
rompió
Cheer
up,
cheer
up,
the
fountain
broke
Alánimo,
alánimo,
mandarla
a
componer
Cheer
up,
cheer
up,
have
it
fixed
Urí,
urí,
urá
Urí,
urí,
urá
La
reina
va
a
pasar
The
queen
will
pass
by
Los
de
adelante
corren
mucho
y
los
de
atrás
se
quedarán
Those
in
front
run
quickly,
and
those
behind
will
stay
Alánimo,
alánimo,
la
fuente
se
rompió
Cheer
up,
cheer
up,
the
fountain
broke
Alánimo,
alánimo,
mandarla
a
componer
Cheer
up,
cheer
up,
have
it
fixed
Urí,
urí,
urá
Urí,
urí,
urá
La
reina
va
a
pasar
The
queen
will
pass
by
Los
de
adelante
corren
mucho
y
los
de
atrás
se
quedarán
Those
in
front
run
quickly,
and
those
behind
will
stay
Arroz
con
leche
que
se
quiere
casar
Rice
with
milk
that
wants
to
get
married
Con
una
viudita
de
la
capital
With
a
little
widow
from
the
capital
Que
sepa
coser,
que
sepa
bordar,
She
must
know
how
to
sew,
and
embroider,
too
Que
ponga
la
aguja
en
su
canebá
And
put
the
thread
in
her
needle
Arroz
con
leche
que
se
quiere
casar
Rice
with
milk
that
wants
to
get
married
Con
una
viudita
de
la
capital
With
a
little
widow
from
the
capital
Que
sepa
coser,
que
sepa
bordar,
She
must
know
how
to
sew,
and
embroider,
too
Que
ponga
la
aguja
en
su
canebá
And
put
the
thread
in
her
needle
Mambrú
se
fue
a
la
guerra,
Mambrú
went
off
to
war
Qué
dolor,
qué
dolor,
qué
pena
Oh
the
sorrow,
the
sorrow,
the
pain
Mambrú
se
fue
a
la
guerra,
Mambrú
went
off
to
war
No
sé
cuándo
vendrá
I
have
no
idea
when
he'll
be
back
Que
do
re
mi,
que
do
re
fa,
So
do
re
mi,
do
re
fa
No
sé
cuándo
vendrá
I
have
no
idea
when
he'll
be
back
A
mambro
chado,
matarile
rile
rile
To
mambro
chado,
matarile
rile
rile
A
mambro
chado,
matarile
rile
ro
To
mambro
chado,
matarile
rile
ro
A
mambro
chado,
matarile
rile
rile
To
mambro
chado,
matarile
rile
rile
A
mambro
chado,
matarile
rile
ro
To
mambro
chado,
matarile
rile
ro
El
patio
de
mi
casa
es
particular,
The
courtyard
of
my
house
is
special,
Cuando
llueve
se
moja
como
los
demás
When
it
rains,
it
gets
wet
like
the
others
Agáchate,
niño,
y
vuélvete
a
agachar
Duck
down,
little
boy,
and
then
duck
down
again
Que
él
que
no
se
agacha
no
sabe
bailar
He
who
doesn't
duck
down
doesn't
know
how
to
dance
Que
llueva,
que
llueva,
la
virgen
de
la
cueva
Let
it
rain,
let
it
rain,
the
Virgin
of
the
Cave
Los
pajaritos
cantan,
las
nubes
se
levantan
The
little
birds
are
singing,
the
clouds
are
rising
Que
sí,
que
no,
que
caiga
un
chaparrón
Yes
or
no,
let
a
downpour
fall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucrecia Perez Saez, Sarah Gomez Giron, Rosa M Giron Avila, Jose Antonio Rivero Rodriguez, Javier Lopez Rollan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.