Paroles et traduction Lucrecia - Locrecia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
han
dicho
que
he
dicho
un
dicho,
They
tell
me
that
I
said
a
saying,
Un
dicho
que
he
dicho
yo;
A
saying
that
I
said
myself;
Y
ese
dicho
que
te
han
dicho
And
this
saying
that
they
tell
you
Que
yo
he
dicho
no
lo
he
dicho
That
I
said
I
did
not
say
Más
si
yo
lo
hubiera
dicho,
estaría
muy
bien
dicho
But
if
I
had
said
it,
it
would
have
been
very
well
said
¿Por
qué?
Por
haberlo
dicho
yo
Why?
Because
I
said
it
Me
han
dicho
que
he
dicho
un
dicho,
They
tell
me
that
I
said
a
saying,
Un
dicho
que
he
dicho
yo;
A
saying
that
I
said
myself;
Y
ese
dicho
que
te
han
dicho
And
this
saying
that
they
tell
you
Que
yo
he
dicho
no
lo
he
dicho
That
I
said
I
did
not
say
Más
si
yo
lo
hubiera
dicho,
estaría
muy
bien
dicho
But
if
I
had
said
it,
it
would
have
been
very
well
said
¿Por
qué?
Por
haberlo
dicho
yo
Why?
Because
I
said
it
Me
han
dicho
que
he
dicho
un
dicho,
They
tell
me
that
I
said
a
saying,
Un
dicho
que
he
dicho
yo;
A
saying
that
I
said
myself;
Y
ese
dicho
que
te
han
dicho
And
this
saying
that
they
tell
you
Que
yo
he
dicho
no
lo
he
dicho
That
I
said
I
did
not
say
Más
si
yo
lo
hubiera
dicho,
estaría
muy
bien
dicho
But
if
I
had
said
it,
it
would
have
been
very
well
said
¿Por
qué?
Por
haberlo
dicho
yo
Why?
Because
I
said
it
Ahora
vamos
a
jugar
con
las
vocales
"A",
"e",
"i",
"o",
"u"
Now
let's
play
with
the
vowels
"A",
"e",
"i",
"o",
"u"
Una
hormiguita
en
la
patica
An
ant
on
my
leg
Que
me
está
haciendo
cosquillitas
Which
is
making
me
tickle
Y
me
pica,
y
me
pica
And
it
bites
me,
and
it
bites
me
Con
la
A
With
the
letter
A
Ana
harmagata
an
la
pataca
An
ant
on
my
leg
Ka
ma
astá
hazanda
cascallatas
Which
is
making
me
tickle
A
ma
paca,
a
ma
paca
And
it
bites
me,
and
it
bites
me
Oye
la
E
With
the
letter
E
(En
hermeguete
en
le
peteque)
(On
my
leg)
(Que
me
esté
hecende
quesquelletes)
(Which
is
making
me
tickle)
(E
me
peque,
e
me
peque)
(And
it
bites
me,
and
it
bites
me)
Con
la
I
With
the
letter
I
(In
hirmiguiti
in
li
pitiqui)
(An
ant
on
my
leg)
(Qui
mi
istí
hicindi
quisquillitis)
(Which
is
making
me
tickle)
(I
mi
piqui,
i
mi
piqui)
(And
it
bites
me,
and
it
bites
me)
Con
la
O
With
the
letter
O
Tongo
(tongo)
I
have
(I
have)
On
hormogoto
on
lo
potoco
(on
hormogoto
on
lo
potoco)
An
ant
on
my
leg
(an
ant
on
my
leg)
Co
mo
ostó
hozondo
coscollotos
(co
mo
ostó
hozondo
coscollotos)
Which
is
making
me
tickle
(which
is
making
me
tickle)
O
mo
poco,
o
mo
poco
And
it
bites
me,
and
it
bites
me
Con
la
U
With
the
letter
U
(Un
hurmugutu
un
lu
putucu)
(An
ant
on
my
leg)
(Cu
mu
ustú
huzundu
cuscullutus)
(Which
is
making
me
tickle)
(U
mu
pucu,
u
mu
pucu)
(And
it
bites
me,
and
it
bites
me)
"A",
"e",
"i",
"o",
"u"
"A",
"e",
"i",
"o",
"u"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Lopez Rollan, Jose Antonio Rivero, Lucrecia Perez, Popular, Rosa Ma. Giron, Sarah Gomez Giron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.