Paroles et traduction Lucrecia - Que me quiten lo bailao
Que me quiten lo bailao
Take What I Can Get
Te
espero
esta
noche
en
la
playa
de
dunas
I'll
meet
you
tonight
on
the
dune
beach,
Donde
acaba
el
camino,
se
escucha
el
silencio
Where
the
path
ends,
the
silence
can
be
heard,
Y
el
faro
no
alumbra
But
the
lighthouse
is
dark.
Andaremos
juntos,
persiguiendo
a
la
luna
We'll
walk
together,
chasing
the
moon.
Tú
pensarás
en
mi
pelo,
caricias
y
besos
y
flores
de
espuma
You'll
think
of
my
hair,
my
caresses,
and
kisses
and
flowers
of
foam.
Esta
noche
soy
para
ti,
bailo
para
ti,
soy
para
ti
Tonight
I
am
yours,
I
dance
for
you,
I
am
yours
Esta
noche
soy
para
ti,
bailo
para
ti,
soy
para
ti
Tonight
I
am
yours,
I
dance
for
you,
I
am
yours
Y
si
mañana
al
despertar
And
if
tomorrow
when
we
awake,
Resulta
que
somos
dos
ranas
enormes,
It
turns
out
that
we're
two
enormous
frogs,
Medusas
informes,
patatas
de
sobre
o
estrellas
de
mar
Amorphous
jellyfish,
spuds
in
foil
or
starfish,
Será
bonito
recordar
que
aunque
fuera
un
sueño
It
will
be
beautiful
to
remember
that
even
if
it
was
a
dream,
Yo
solo
vivía
por
sentir
tus
besos
I
only
lived
to
feel
your
kisses,
Y
toda
la
noche
contigo
bailar
And
to
dance
with
you
all
night
long.
Y
que
me
quiten
lo
bailao,
que
me
quiten
lo
bailao
And
take
what
I
can
get,
take
what
I
can
get,
Que
me
quiten
lo
bailao,
ay
que
me
quiten
lo
bailao
Te
espero
esta
noche
sentada
en
la
arena
Take
what
I
can
get,
oh
take
what
I
can
get.
I'll
meet
you
tonight
sitting
on
the
sand.
Las
olas
tranquilas
me
hacen
compañía
hasta
que
tú
vengas
The
calm
waves
keep
me
company
until
you
come.
Borrachos
de
luna,
embriagados
de
estrellas
Drunk
on
moonlight,
intoxicated
by
stars,
Bailaremos
juntos,
hoy
bailo
contigo
hasta
que
amanezca.
We'll
dance
together,
tonight
I'll
dance
with
you
until
dawn.
Esta
noche
soy
para
ti,
bailo
para
ti,
soy
para
ti
(mira)
Tonight
I
am
yours,
I
dance
for
you,
I
am
yours
(look)
Esta
noche
soy
para
ti,
bailo
para
ti,
soy
para
ti
Tonight
I
am
yours,
I
dance
for
you,
I
am
yours
Y
si
mañana
al
despertar
And
if
tomorrow
when
we
awake,
Resulta
que
somos
dos
ranas
enormes,
It
turns
out
that
we're
two
enormous
frogs,
Medusas
informes,
patatas
de
sobre
o
estrellas
de
mar
Amorphous
jellyfish,
spuds
in
foil
or
starfish,
Será
bonito
recordar
que
aunque
fuera
un
sueño
It
will
be
beautiful
to
remember
that
even
if
it
was
a
dream,
Yo
solo
vivía
por
sentir
tus
besos
I
only
lived
to
feel
your
kisses,
Y
toda
la
noche
contigo
bailar
And
to
dance
with
you
all
night
long.
Y
que
me
quiten
lo
bailao,
que
me
quiten
lo
bailao
And
take
what
I
can
get,
take
what
I
can
get,
Que
me
quiten
lo
bailao,
ay
que
me
quiten
lo
bailao
No
sufras
con
lo
que
yo
gozo
Take
what
I
can
get,
oh
take
what
I
can
get.
Don't
suffer
over
what
I
enjoy
Azúcar
para
macao
y
yo
sigo
mi
tumbao
Sugar
for
a
macaque
and
I
keep
my
beat
Y
que
me
quiten
lo
bailao
And
take
what
I
can
get
Y
que
me
quiten
lo
bailao,
que
me
quiten
lo
bailao
And
take
what
I
can
get,
take
what
I
can
get,
Que
me
quiten
lo
bailao,
ay
que
me
quiten
lo
bailao
Y
si
mañana
al
despertar
Take
what
I
can
get,
oh
take
what
I
can
get
And
if
tomorrow
when
we
awake,
Resulta
que
somos
dos
ranas
enormes,
It
turns
out
that
we're
two
enormous
frogs,
Medusas
informes,
patatas
de
sobre
o
estrellas
de
mar
Amorphous
jellyfish,
spuds
in
foil
or
starfish,
¡Ay,
que
me
quiten
lo
bailao!
Oh,
take
what
I
can
get!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAFAEL SANTOS SALAZAR HERNANDEZ, JOSE LLADO ARNAL, JUAN MIGUEL SALAZAR HERNANDEZ
Album
Cubaname
date de sortie
13-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.