Paroles et traduction Lucy Alves feat. RAPadura Xique- Chico - Bão (Participação especial de RAPadura Xique Chico)
Bão (Participação especial de RAPadura Xique Chico)
The Bão (Special participation by RAPadura Xique Chico)
Entra
nesse
clima
que
é
bão
Enter
this
vibe
that
is
good
Bão,
bão,
bão,
bão,
bão
Good,
good,
good,
good,
good
Entra
nesse
clima
que
é
bão
Enter
this
vibe
that
is
good
Bão,
bão,
bão,
bão,
bão
Good,
good,
good,
good,
good
Oxente,
um
clima
quente
que
saiu
de
lá
do
sertão
Oxente,
a
hot
vibe
that
came
from
over
there
in
the
backlands
Veio
gente
de
todo
lugar,
meu
irmão
People
came
from
everywhere,
my
brother
O
barulho
é
bão,
faz
tremer
o
chão
The
noise
is
good,
it
makes
the
ground
tremble
Só
cola
comigo,
eu
repito
Just
stick
with
me,
I
repeat
Oxente,
um
clima
quente
que
saiu
de
lá
do
sertão
Oxente,
a
hot
vibe
that
came
from
over
there
in
the
backlands
Veio
gente
de
todo
lugar,
meu
irmão
People
came
from
everywhere,
my
brother
O
barulho
é
bão,
faz
tremer
o
chão
The
noise
is
good,
it
makes
the
ground
tremble
Só
cola
comigo
que
Just
stick
with
me
that
No
paredão,
esse
som
vai
tocar
On
the
wall,
this
sound
will
play
Na
aparelhagem,
esse
som
vai
tocar
In
the
sound
system,
this
sound
will
play
E
no
baile
funk,
esse
som
vai
tocar
And
in
the
funk
dance,
this
sound
will
play
Então
preste
atenção
So
pay
attention
Entra
nesse
clima
que
é
bão
Enter
this
vibe
that
is
good
Bão,
bão,
bão,
bão,
bão
Good,
good,
good,
good,
good
Entra
nesse
clima
que
é
bão
Enter
this
vibe
that
is
good
Bão,
bão,
bão,
bão,
bão
Good,
good,
good,
good,
good
Entra
nesse
clima
que
é
bão
Enter
this
vibe
that
is
good
Bão,
bão,
bão,
bão,
bão
Good,
good,
good,
good,
good
Entra
nesse
clima
que
é
bão
Enter
this
vibe
that
is
good
Bão,
bão,
bão,
bão,
bão
Good,
good,
good,
good,
good
Entra
nesse
clima
que
é
bão
Enter
this
vibe
that
is
good
Rapadura,
oxe
Rapadura,
oxe
Cabra,
é
doce,
mas
não
é
mole
Boy,
it's
sweet,
but
it's
not
soft
Então
segura
o
fole
So
hold
the
bellows
Microfone
não
me
escapole
Microphone
doesn't
slip
out
of
my
hand
Minha
gente
se
bole
My
people
move
Tudo
ao
redor
se
mexe
Everything
around
moves
Todo
povo
se
move
All
the
people
move
O
mundo
inteiro
remexe
The
whole
world
shakes
O
Nordeste
é
fogo
que
envolve
The
Northeast
is
a
fire
that
engulfs
Derrete
o
gelo
o
calor
que
vem
do
interior
The
heat
from
the
interior
melts
the
ice
Vem
de
dentro
do
peito
It
comes
from
within
the
chest
Arrebente
do
exterior
Tear
up
the
exterior
Essa
ginga
é
nossa
This
swing
is
ours
É
mandinga
da
roça
It's
the
magic
of
the
countryside
Ninguém
imita
ou
limita
a
rocha
Nobody
imitates
or
limits
the
rock
Olha
o
povo
na
rua
Look
at
the
people
in
the
street
Relaxa,
não
é
confusão
Relax,
it's
not
confusion
É
um
povo
na
rua
que
racha
sua
opinião
It's
a
people
in
the
street
that
splits
your
opinion
Deixe
de
olhar
de
cima
para
baixo
Stop
looking
down
on
people
Pise
no
chão
Step
on
the
ground
Calor
do
diacho
Devil's
heat
Bão,
bão,
bão,
bão,
bão
Good,
good,
good,
good,
good
Entra
nesse
clima
que
é
bão
Enter
this
vibe
that
is
good
Bão,
bão,
bão,
bão,
bão
Good,
good,
good,
good,
good
Entra
nesse
clima
que
é
bão
Enter
this
vibe
that
is
good
Bão,
bão,
bão,
bão,
bão
Good,
good,
good,
good,
good
Entra
nesse
clima
que
é
bão
Enter
this
vibe
that
is
good
Bão,
bão,
bão,
bão,
bão
Good,
good,
good,
good,
good
Entra
nesse
clima
que
é
bão
Enter
this
vibe
that
is
good
Bão,
bão,
bão,
bão,
bão
Good,
good,
good,
good,
good
Entra
nesse
clima
que
é
bão
Enter
this
vibe
that
is
good
Bão,
bão,
bão,
bão,
bão
Good,
good,
good,
good,
good
Entra
nesse
clima
que
é
bão
Enter
this
vibe
that
is
good
Bão,
bão,
bão,
bão,
bão
Good,
good,
good,
good,
good
Entra
nesse
clima
que
é
bão
Enter
this
vibe
that
is
good
Bão,
bão,
bão,
bão,
bão
Good,
good,
good,
good,
good
Entra
nesse
clima
que
é
bão
Enter
this
vibe
that
is
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucy Alves, Pablo Bispo, Rapadura Xique- Chico, Ruxell, Sérgio Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.