Lucy Alves - Confidências - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucy Alves - Confidências




Confidências
Confidences
Lá, laiá-laiá (ei)
There, la, la, la-la (hey)
Laiá-laiá, laiá-laiá (wow)
La, la, la-la, la, la-la (wow)
(vem, vem), laiá-laiá
There (come, come), la, la-la
Laiá-laiá, laiá-laiá
La, la, la-la, la, la-la
Eu tenho um segredo, menina, dentro do peito
I have a secret, girl, inside my chest
Que a noite passada, quase que sem jeito
That last night, almost shyly
Bem madrugada ia revelar (vem)
Very early in the morning I was going to reveal (come)
Foi quando um amor diferente tava nos meus braços
It was when a different love was in my arms
Olhei pro espaço e vi no céu uma estrela cadente se mudar
I looked up at the sky and saw a shooting star moving there
Eu lembrei das palavras doces que um dia falei pra alguém
I remembered the sweet words I once said to someone
Que tanto, tanto me amou, me beijou como ninguém
Who loved me so much, kissed me like no one else
Que flutuou nos meus braços, mudou os meus planos
Who floated in my arms, changed my plans
E nossos segredos, confidenciamos
And our secrets, we confided
Sem hesitar
Without hesitation
Laiá, laiá, laiá, laiá
La, la, la, la, la
Laiá, laiá (yeah, yeah)
La, la (yeah, yeah)
Lá, laiá, laiá, laiá, laiá
There, la, la, la, la, la
Laiá, laiá
La, la
Mas é que eu tenho um segredo, menina, dentro do peito
But I have a secret, girl, inside my chest
Que a noite passada, quase que sem jeito
That last night, almost shyly
Bem madrugada ia revelar (vem)
Very early in the morning I was going to reveal (come)
Foi quando um amor diferente tava nos meus braços
It was when a different love was in my arms
Olhei pro espaço e vi no céu uma estrela cadente se mudar
I looked up at the sky and saw a shooting star moving there
Eu lembrei das palavras doces que um dia falei pra alguém
I remembered the sweet words I once said to someone
Que tanto, tanto me amou, me beijou como ninguém
Who loved me so much, kissed me like no one else
Que flutuou nos meus braços, mudou os meus planos
Who floated in my arms, changed my plans
E nossos segredos, confidenciamos
And our secrets, we confided
Sem hesitar
Without hesitation
Laiá, laiá, laiá, laiá (oh, laiá, laiá)
La, la, la, la, la (oh, la, la)
Laiá, laiá (undê-rundê)
La, la (undê-rundê)
Lá, laiá, laiá, laiá, laiá
There, la, la, la, la, la
Laiá, laiá (vem)
La, la (come)
Lá, laiá, laiá, laiá, laiá
There, la, la, la, la, la
Laiá, laiá (ei!)
La, la (hey!)
Lá, laiá, laiá, laiá, laiá
There, la, la, la, la, la
Laiá, laiá
La, la
Lá, laiá, laiá, laiá, laiá
There, la, la, la, la, la
Laiá, laiá
La, la
Lá, laiá, laiá, laiá, laiá
There, la, la, la, la, la
Laiá, laiá (ah)
La, la (ah)





Writer(s): Jorge De Altinho, Petrucio Amorim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.