Paroles et traduction Lucy DK feat. Lackhoney - Family Drama
Family Drama
Семейная драма
Family
drama
Семейная
драма
No
family's
perfect
man
Ни
одна
семья
не
идеальна,
мужик
It's
been
years
since
I
seen
my
father
Прошло
много
лет
с
тех
пор,
как
я
видел
своего
отца
Now
he
says
he
wants
us
back
А
теперь
он
говорит,
что
хочет
нас
вернуть
I'm
crying
on
my
old
boy
Я
плачу
о
моем
старике
Seeing
people
I
probably
shouldn't
Встречаюсь
с
людьми,
с
которыми,
наверное,
не
стоило
бы
Drinking
till
everything
in
me
runs
dry
Пью
до
тех
пор,
пока
все
во
мне
не
пересыхает
Writing
away
all
my
problems
(oh)
Ухожу
от
всех
своих
проблем
(ох)
How
many
nights
have
I
cried
Сколько
ночей
я
проплакал
I'm
starting
to
think
it's
too
many
Начинаю
думать,
что
слишком
много
I'm
starting
to
wonder
I
lied
Начинаю
сомневаться,
что
соврал
To
my
best
friend
last
night
Своей
лучшей
подруге
прошлой
ночью
'Bout
where
I
was
sleeping
О
том,
где
я
ночую
'Cause
the
rumour
mill's
already
creeping
Потому
что
слухи
уже
ползут
Just
needed
an
escape
room
Просто
нужна
была
комната
для
побега
But
it's
already
feeling
like
my
tomb
Но
я
уже
чувствую
себя
в
ней
как
в
своей
могиле
I
took
one
last
sip
Я
сделал
еще
один
глоток
And
the
bottle
smashed
И
бутылка
разбилась
I
was
feeling
it
Я
чувствовал
это
All
the
way
back
Все
на
пути
назад
I
took
one
last
hit
Я
сделал
еще
один
вдох
And
the
joint
died
И
косяк
умер
Not
for
long
enough
Недостаточно
надолго
I
was
so
high
Я
был
так
высоко
(I
was
so,
so,
so)
(Я
был
так,
так,
так)
I'm
on
top
of
it
that's
what
I
tell
them
all
Я
на
высоте,
вот
что
я
говорю
всем
Sometimes
I
am
but
sometimes
I
fall
Иногда
я
так
и
есть,
но
иногда
я
падаю
When
I
do
it's
so
low
Когда
я
падаю,
это
так
низко
Low
as
you
you
can
go
Так
низко,
как
только
можно
So
I
chase
the
high
Поэтому
я
ищу
кайф
Only
I
can
find
Который
могу
найти
только
я
Don't
we
all
Разве
мы
все
не
такие
Don't
we
all
Разве
мы
все
не
такие
Yeah
I
took
one
last
sip
Да,
я
сделал
еще
один
глоток
And
the
bottle
smashed
И
бутылка
разбилась
I
was
feeling
it
Я
чувствовал
это
All
the
way
back
Все
на
пути
назад
I
took
one
last
hit
Я
сделал
еще
один
вдох
And
the
joint
died
И
косяк
умер
Not
for
long
enough
Недостаточно
надолго
I
was
so
high
Я
был
так
высоко
Shaking
on
the
floor
in
the
bathroom
Дрожу
на
полу
в
ванной
Everybody
deals
with
the
bad
news
different
Каждый
по-своему
справляется
с
плохими
новостями
I
prefer
to
sit
inside
my
bathroom
Я
предпочитаю
сидеть
в
своей
ванной
Maybe
I
could
drown
in
the
shower
(kidding)
Может
быть,
я
мог
бы
утонуть
в
душе
(шучу)
Isn't
that
fitting
Разве
это
не
подходит
Mad
interesting
Безумно
интересно
Rather
drown
the
pain
in
a
playlist
Лучше
утопить
боль
в
плейлисте
I
couldn't
be
bothered
man
Не
хотел
бы
тебя
беспокоить,
мужик
Isn't
that
odd
or
is
it
the
vision
Разве
это
не
странно
или
это
видение
I
talk
to
DaVinci
Я
разговариваю
с
Да
Винчи
'Cause
if
we
lost
Zayn
a
couple
years
ago
Потому
что
если
бы
мы
потеряли
Зайна
пару
лет
назад
Then
damn
it
I'd
be
done
Тогда,
черт
возьми,
со
мной
было
бы
покончено
Find
me
in
an
alley
with
a
needle
and
some
mud
Найди
меня
в
переулке
с
иглой
и
грязью
Call
into
the
distance
down
below
or
maybe
up
Позвони
вдаль
внизу
или,
может
быть,
наверху
And
if
I
was
more
fancy
and
more
into
romantics
И
если
бы
я
был
более
изысканным
и
больше
увлекался
романтикой
Swiping
right
on
some
panties
Свайпал
бы
вправо
на
какие-нибудь
трусики
Milly
rock
and
we
dancing
Милли
рок,
и
мы
танцуем
Get
to
go
and
I'm
santa
Приходи,
и
я
Санта
Take
a
little
of
candy
Возьми
немного
конфет
Then
I
might
have
a
banshee
Тогда
у
меня
может
быть
банши
She
found
with
it
I'm
scramming
gone
Она
нашла,
с
чем
я
ухожу
Family
problems
put
'em
inside
your
music
Семейные
проблемы
помещают
их
в
твою
музыку
The
best
artists
are
kids
in
pain
who
use
it
Лучшие
артисты
- это
дети
в
боли,
которые
используют
ее
Each
branch
on
my
tree
would
go
to
smoke
for
me
Каждая
ветка
на
моем
дереве
пойдет
курить
за
меня
Forces
like
foreman
working
for
me
I'm
Силы,
подобно
бригадирам,
работают
на
меня,
я
You
ain't
my
father
you've
never
been
there
Ты
не
мой
отец,
тебя
никогда
не
было
рядом
Never
been
there
Никогда
не
было
рядом
You
ain't
my
father
you've
never
been
there
Ты
не
мой
отец,
тебя
никогда
не
было
рядом
Never
been
there
Никогда
не
было
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lackhoney, Lucy Dk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.