Paroles et traduction Lucy Dacus - Dream State...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream State...
Состояние сна...
We
woke
up
to
the
thunder
Мы
проснулись
от
грома
We
huddled
under
covers
Мы
прижались
друг
к
другу
под
одеялом
We
didn′t
say
anything
Мы
ничего
не
говорили
If
you
hadn't
come
over
Если
бы
ты
не
пришел
I
would
be
so
much
colder
Мне
было
бы
намного
холоднее
I
would
be
much
less
confused
Мне
было
бы
намного
меньше
непонятно
And
then
the
water
came
А
потом
пришла
вода
And
washed
it
all
away
И
смыла
всё
прочь
It
left
me
with
nothing
to
say
Мне
нечего
стало
сказать
Could
not
believe
my
eyes
Не
могла
поверить
своим
глазам
I
could
not
recognize
Я
не
могла
узнать
Your
face
in
the
rubble
Твое
лицо
в
обломках
Without
you,
I
am
surely
the
last
of
our
kind
Без
тебя
я,
конечно
же,
последняя
из
нашего
рода
Without
you,
I
am
surely
the
last
of
my
kind
Без
тебя
я,
конечно
же,
последняя
из
своего
рода
We
had
a
lot
to
measure
Нам
было
что
обдумать
We
had
more
past
than
pleasure
У
нас
было
больше
прошлого,
чем
удовольствия
And
time
grows
deep
like
weeds
И
время
тянется,
как
сорняки
You
catch
me
when
I′m
falling
Ты
ловишь
меня,
когда
я
падаю
Sometimes,
I
wish
you
wouldn't
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
этого
не
делал
I
can't
tell
if
I′m
learning
Я
не
понимаю,
учусь
ли
я
чему-то
And
then
the
water
came
А
потом
пришла
вода
And
washed
it
all
away
И
смыла
всё
прочь
It
left
me
with
nothing
to
say
Мне
нечего
стало
сказать
Could
not
believe
my
eyes
Не
могла
поверить
своим
глазам
I
could
not
recognize
Я
не
могла
узнать
Your
face
in
the
rubble
Твое
лицо
в
обломках
Without
you
I
am
surely
the
last
of
our
kind
Без
тебя
я,
конечно
же,
последняя
из
нашего
рода
Without
you
I
am
surely
the
last
of
my
kind
Без
тебя
я,
конечно
же,
последняя
из
своего
рода
Without
you
I
am
surely
the
last
of
our
kind
Без
тебя
я,
конечно
же,
последняя
из
нашего
рода
Without
you
I
am
surely
the
last
of
my
kind
Без
тебя
я,
конечно
же,
последняя
из
своего
рода
Without
you
I
am
surely
the
last
of
our
kind
Без
тебя
я,
конечно
же,
последняя
из
нашего
рода
Without
you
I
am
surely
the
last
of
my
kind
Без
тебя
я,
конечно
же,
последняя
из
своего
рода
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucy Dacus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.