Lucy Kaplansky - Love Song-New York - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucy Kaplansky - Love Song-New York




I remember his frightened eyes and his mouth so quick to mock
Я помню его испуганные глаза и рот, готовый насмехаться.
Listening late at night to his soft Midwestern talk
Поздно ночью слушаю его мягкий среднезападный говор.
In the corner of the cafe, as dark as an eclipse
В углу кафе, темном, как затмение.
He tried to smile, but his cheek lines put parentheses around his lips
Он попытался улыбнуться, но морщины на щеках очертили его губы.
Walk down Grand Street, the wind would blow us round and round
Когда мы шли по Гранд-стрит, ветер кружил и кружил нас.
And all his talk was incomplete, so I just listened to the sound
И все его речи были неполными, поэтому я просто прислушивался к звуку.
He could never see my heart, it was a blur back then
Он никогда не видел моего сердца, тогда оно было размыто.
Oh but it's true I was the prettiest girl in New York
О, это правда, я была самой красивой девушкой в Нью-Йорке.
When I walked down the street with him
Когда я шла с ним по улице.
We were walking, sort of dancing, up on the rooftop real slow
Мы шли, как бы танцуя, по крыше, очень медленно.
Quietly waiting to get stung by Lester Young over that tiny radio
Тихо жду, когда Лестер Янг ужалит меня из-за этого крошечного радио.
There were so many women in his eyes, I knew he never could be mine
В его глазах было столько женщин, я знала, что он никогда не сможет быть моим.
But everyone must die alone,
Но каждый должен умереть в одиночестве.
And that's just how some men will always walk the loine
И именно так некоторые мужчины всегда будут ходить по Луне.
It was out at the newsstand, the corner of MacDougal and West Third
Это было в газетном киоске на углу Макдугала и Западной Третьей улицы.
He took back his hand and said goodbye, to this day I pretend I never heard
Он убрал свою руку и попрощался, и по сей день я притворяюсь, что никогда не слышал этого.
Let the years roll away, let the seasons disappear
Пусть уходят годы, пусть исчезают времена года.
And if I seem to be okay I'm just thinking of the time I held him near
И если мне кажется, что я в порядке, я просто думаю о том времени, когда я держала его рядом.





Writer(s): Bill Morrissey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.