Paroles et traduction Lucy Loone - Looney
Where
did
this
come
from?
Откуда
это
взялось?
You
lost
your
mind
and
your
fantasies
long
gone
Ты
потерял
рассудок,
и
твои
фантазии
давно
ушли.
I,
had
some
fun
watching
but
now
it's
a
shit
show
Я
немного
повеселился,
наблюдая
за
этим,
но
теперь
это
дерьмовое
шоу
A
lotta
shit
here
ain't
funny
Много
дерьма
здесь
не
смешно
Hop
over
the
truth
like
a
cult
full
of
bunnies
Прыгай
над
правдой,
как
культ,
полный
кроликов.
But
I'm
over
that
now
Но
теперь
с
этим
покончено.
Gonna
change
it
up
Я
собираюсь
все
изменить
I
hope
I
know
how
Надеюсь
я
знаю
как
She's
surrounded
by
magic
Она
окружена
магией.
But
sometimes
she
can't
grab
it
Но
иногда
она
не
может
ухватиться
за
него.
And
it
gets
underneath
my
skin,
Oh
И
это
проникает
мне
под
кожу,
о
I
feel
all
of
it
flowing
Я
чувствую,
как
все
это
течет.
Without
anyone
knowing
Так,
чтобы
никто
не
знал.
That
there's
more
underneath
the
truth,
Oh
Что
за
правдой
скрывается
нечто
большее,
о
This
girl
is
looney
Эта
девушка-Луни.
Completely
tuning
out
the
world
around
her
Она
полностью
отключилась
от
окружающего
мира.
As
it's
getting
louder
По
мере
того
как
он
становится
все
громче
Eyes
cartooney
Глаза
карикатурные
You
can
see
past
her
soul
if
you
look
closely
Ты
можешь
заглянуть
в
ее
душу,
если
приглядишься.
And
she's
looking
back
И
она
оглядывается
назад.
Dead
at
you
Мертв
для
тебя.
I
don't
care
if
you
don't
care
about
me
Мне
все
равно,
если
ты
не
заботишься
обо
мне.
I
will
care
about
you
Я
буду
заботиться
о
тебе
Cause
we
all
gotta
make
it
through
this
shit
Потому
что
мы
все
должны
пройти
через
это
дерьмо
I
don't
care
if
you
don't
care
about
me
Мне
все
равно,
если
ты
не
заботишься
обо
мне.
I
will
care
about
you
Я
буду
заботиться
о
тебе
Cause
we
all
gotta
get
through
all
of
this
Потому
что
мы
все
должны
пройти
через
все
это
Ah,
Ah,
Ah,
Ah
Ах,
Ах,
Ах,
Ах
Looney,
Looney?
Луни,
Луни?
Cross
me
and
I'll
pop
off
though
alright?
Перекрести
меня,
и
я
свалю,
ладно?
Craziest
bitch
that
you
ever
met
Самая
сумасшедшая
сука
которую
ты
когда
либо
встречал
Had
no
choice
but
to
be
У
меня
не
было
выбора,
кроме
как
быть
...
Just
a
little
looney
Просто
маленький
псих.
They
may
call
me
crazy
Меня
могут
назвать
сумасшедшим.
But
I
know
my
truth
Но
я
знаю
свою
правду.
As
long
as
you
know
that
Пока
ты
это
знаешь.
There
is
nothing
they
can
grab
Им
не
за
что
ухватиться.
I
just
run
away
and
laugh
Я
просто
убегаю
и
смеюсь.
Laughing
at
the
frowns
that
you
gimme
Смеясь
над
твоими
хмурыми
взглядами
Looking
at
me
now,
do
I
look
pretty?
Посмотри
на
меня
сейчас,
хорошенькая
ли
я?
I'm
not
your
boo
Я
тебе
не
подружка.
I'm
not
your
baby
Я
не
твой
ребенок.
Not
your
fantasy
Это
не
твоя
фантазия.
And
I'm
never
giving
that
up
И
я
никогда
не
откажусь
от
этого.
I'm
a
looney
girl
living
inside
my
looney
world
Я
сумасшедшая
девочка
живущая
в
своем
сумасшедшем
мире
No
one
could
ever
take
away
from
me
Никто
никогда
не
сможет
отнять
у
меня
это.
Things
that
are
only
created
from
me
То,
что
создано
только
мной.
I
hold
magic
Я
владею
магией.
Some
say
I
only
hold
insanity
Некоторые
говорят,
что
я
всего
лишь
помешанный.
But
baby
it's
clear
to
see
Но,
Детка,
это
ясно
видно.
I'm
just
a
looney
girl
Я
просто
сумасшедшая
девчонка
I'm
just
a
looney
girl
Я
просто
сумасшедшая
девчонка
I'm
just
a
crazy
bitch
Я
просто
сумасшедшая
сука
I'm
just
a
looney
girl
Я
просто
сумасшедшая
девчонка
I'm
just
a
looney
girl
Я
просто
сумасшедшая
девчонка
This
is
getting
a
little
boring
Это
становится
немного
скучным.
Can
we
pick
up
the
pace?
Можем
ли
мы
ускорить
темп?
I'll
change
it
up
by
early
morning
Я
изменю
все
к
утру.
They'll
be
mourning
the
old
ways
Они
будут
оплакивать
старые
порядки.
The
jig
is
up
Джиг
поднялся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zoey Pilar Gonzalez
Album
Looney
date de sortie
09-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.