Paroles et traduction Lucy Rose - All That Fear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think
what
you
want
about
me
Подумай,
что
ты
хочешь
обо
мне.
Tell
me
something
I
don't
know
Скажи
мне
то,
чего
я
не
знаю.
Tell
me
something
that
is
real
Скажи
мне
что-нибудь
настоящее.
'Cause
I'm
tired
of
hearing
all
your
endless
tales
Потому
что
я
устал
слушать
твои
бесконечные
истории.
Something's
changed,
I
don't
know
why
Что-то
изменилось,
я
не
знаю
почему.
Was
it
me
or
was
it
you?
Это
был
я
или
ты?
So
you're
drawing
me
right
in
Так
ты
втягиваешь
меня
в
это.
Now
I
have
no
choice
Теперь
у
меня
нет
выбора.
You
tell
me
"come
along"
Ты
говоришь
мне:"пойдем".
Next
thing
I
know
something's
wrong
Следующее,
что
я
знаю-что-то
не
так.
You
tell
me
"come
along"
Ты
говоришь
мне:"пойдем".
But
now
we're
undone
Но
теперь
мы
расстались.
I
can't
help
myself
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
It's
just
all
that
fear
Это
всего
лишь
страх.
I
can't
help
myself
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
When
you
are
near
Когда
ты
рядом
...
I
can't
help
myself
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
It's
just
all
that
fear
Это
всего
лишь
страх.
I
can't
help
myself
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
When
you
are
near
Когда
ты
рядом
...
I
have
nothing
left
to
say
Мне
больше
нечего
сказать.
Far
too
many
words
were
said
Слишком
много
слов
было
сказано.
So
I
leave
you
cold,
I
thought
Так
что
я
оставляю
тебя
равнодушным,
я
думал.
This
was
for
life
Это
было
на
всю
жизнь.
You
tell
me
"come
along"
Ты
говоришь
мне:"пойдем".
Next
thing
I
know
something's
wrong
Следующее,
что
я
знаю-что-то
не
так.
You
tell
me
"come
along"
Ты
говоришь
мне:"пойдем".
But
now
we're
undone
Но
теперь
мы
расстались.
I
can't
help
myself
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
It's
just
all
that
fear
Это
всего
лишь
страх.
I
can't
help
myself
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
When
you
are
near
Когда
ты
рядом
...
I
can't
help
myself
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
It's
just
all
that
fear
Это
всего
лишь
страх.
I
can't
help
myself
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
When
you
are
near
Когда
ты
рядом
...
I
don't
care
Мне
все
равно.
I
don't
care
Мне
все
равно.
(Remind
myself
everyday)
(Напоминаю
себе
каждый
день)
I
don't
care
Мне
все
равно.
(Tell
myself
when
I
look
in
the
mirror)
(Скажи
себе,
когда
я
смотрю
в
зеркало)
I
don't
care
Мне
все
равно.
('Cause
I
can't
live
without
a
heart)
(Потому
что
я
не
могу
жить
без
сердца)
I
don't
care
Мне
все
равно.
(I
don't,
I
don't
care)
(Мне
все
равно,
мне
все
равно)
I
don't
care
Мне
все
равно.
I
don't
care
Мне
все
равно.
(I
don't,
I
don't
care)
(Мне
все
равно,
мне
все
равно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCY ROSE PARTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.