Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Ain't The Way You Go Out
Не Так Ты Уйдёшь
Thought
I'd
been
through
the
hardest
time
of
my
life
Я
думала,
что
пережила
самое
трудное
время
в
своей
жизни
I
lost
who
I
was
and
I
lost
all
my
fight
Я
потеряла
себя
и
потеряла
всю
волю
к
борьбе
To
something
I
had
no
control
over
Перед
чем-то,
над
чем
у
меня
не
было
контроля
It
took
my
body,
it
took
my
soul
Оно
забрало
моё
тело,
оно
забрало
мою
душу
And
now
I'm
figuring
out
И
теперь
я
пытаюсь
понять,
What
is
left
behind
Что
осталось
позади
'Cause
I
don't
feel
like
I
Потому
что
я
не
чувствую,
что
Believe
in
me
anymore
Больше
верю
в
себя
Well,
my
time
has
run
short
Что
ж,
моё
время
на
исходе
And
I
blame
myself
for
being
И
я
виню
себя
за
то,
что
была
So
weak,
but
this
brave
body
Такой
слабой,
но
это
смелое
тело
Is
still
carrying
me
Всё
ещё
несёт
меня
I
got
life
on
my
side,
but
time,
not
so
much
Жизнь
на
моей
стороне,
но
времени
не
так
много
I
got
a
whole
lot
of
love
but
a
whole
lot
of
hurt
У
меня
очень
много
любви,
но
и
очень
много
боли
And
if
someone
on
the
street
asks
me
И
если
кто-то
на
улице
спросит
меня,
What
it's
like
being
me
Каково
это
— быть
мной,
I'll
say,
"Hell,
it's
been
a
journey
Я
скажу:
«Чёрт,
это
было
целое
путешествие,
Like
everyone
else
you
meet"
Как
и
у
всех,
кого
ты
встретишь»
'Cause
I
don't
feel
like
I
Потому
что
я
не
чувствую,
что
Believe
in
me
anymore
Больше
верю
в
себя
Well,
my
time
has
run
short
Что
ж,
моё
время
на
исходе
And
I
blame
myself
for
being
И
я
виню
себя
за
то,
что
была
So
weak,
but
this
brave
body
Такой
слабой,
но
это
смелое
тело
Is
still
carrying
me
Всё
ещё
несёт
меня
Somebody
came
and
Кто-то
пришла
и
Pulled
me
out
Вытащила
меня
She
said,
"This
ain't
the
way
you
go
out"
Она
сказала:
«Не
так
ты
уйдёшь»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucy Rose Parton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.