Lucy Spraggan - Rockliffe Bay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucy Spraggan - Rockliffe Bay




He said part of me
Он сказал часть меня
Has been lost at sea
Был потерян в море.
Never to return again
Никогда больше не возвращаться.
With her eyes wide open
С широко открытыми глазами.
She was softly spoken
Она говорила тихо.
She said: "babe, are you missing the breeze again?"
Она сказала: "Малыш, ты опять скучаешь по ветру?"
You look so fine, sailor
Ты прекрасно выглядишь, моряк.
Your shoes still shine
Твои туфли все еще блестят.
After years of a house that don′t sway
После долгих лет жизни в доме, который не раскачивается.
But she could see
Но она могла видеть.
In his eyes that ship's flag still flies
В его глазах все еще реет флаг этого корабля.
And his home was a ocean away
А его дом был за океаном.
He sang, freedom was mine
Он пел: "свобода была моей".
For one last time
В последний раз.
When I was sailing along those waves
Когда я плыл по этим волнам.
But now my plate don′t slide
Но теперь моя тарелка не скользит.
And my rum's now wine
И мой ром теперь вино
And I will never be the same
И я никогда не буду прежним
I don't hear birds no more
Я больше не слышу птиц
But there′s swallows on my hands
Но у меня на руках ласточки.
I earnt a star that wasn′t plucked from above
Я не заработал ни одной звезды, которая не была бы сорвана с небес.
I have memories of friends
У меня остались воспоминания о друзьях.
Who left this earth as young men
Кто покинул эту землю молодыми людьми
Yet my hairs as white as my hat once, was
И все же мои волосы были такими же белыми, как когда-то моя шляпа.
He sang, freedom was mine
Он пел: "свобода была моей".
For one last time
В последний раз.
When I was sailing along those waves
Когда я плыл по этим волнам.
But now my plate don't slide
Но теперь моя тарелка не скользит.
And my rum′s now wine
И мой ром теперь вино
And I will never be the same
И я никогда не буду прежним.
I hear a blast in the background
Я слышу взрыв на заднем плане.
Feel the wind whip my face
Чувствую, как ветер хлещет меня по лицу.
Towing a sister ship
Буксировка сестринского корабля
That didn't make it home
Это не вернуло его домой.
Colours, fade away from me as
Цвета исчезают у меня, когда я ...
I awake, my wife said
проснулся", - сказала жена.
"I′m sleeping next to my own"
сплю рядом со своей".
He sang, freedom was mine
Он пел: "свобода была моей".
For one last time
В последний раз.
When I was sailing along those waves
Когда я плыл по этим волнам.
But now my plate don't slide
Но теперь моя тарелка не скользит.
And my rum′s now wine
И мой ром теперь вино
And I will never be the same
И я никогда не буду прежним.





Writer(s): Lucy Honour Ruby Spraggan, Lucy Spraggan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.